Архивная публикация 2003 года: "ОСТОРОЖНО: СУПЕРЕВРО!"
Окрепшая валюта больно бьет по европейским компаниямВАЛЮТА
Евро всемогущий? Верится с трудом. Почти с самого своего рождения единая европейская валюта уступала доллару, упав к осени 2000 года с $1,18 до 83 центов. Европейские государственные мужи заламывали руки, сокрушаясь из-за неожиданной слабости своего детища, и отчаялись когда-либо укрепить его.
Что же, Европа, ты наконец-то получила свою сверхвалюту. Хотя укрепление евро шло постепенно в течение нескольких месяцев, в последнее время он вел себя как бегун на допинге: только в апреле и начале мая он вырос по отношению к доллару на 6% -- примерно до $1,14. Когда 7 мая в Германии были обнародованы неблагоприятные данные о безработице, евро немного пошел вниз, но в долгосрочной перспективе значительного его снижения трейдеры не прогнозируют.
Все это происходит в еврозоне, экономика которой в этом году едва ли вырастет даже на 1%, а самый крупный игрок -- Германия -- все слабеет и слабеет. И тем не менее. Иностранные инвесторы, в конце 90-х вкладывавшие средства в американские акции, облигации и собственность, теперь озабочены значительным пассивным сальдо по текущим операциям и расточительством администрации США. По оценкам одного из аналитиков, только европейские инвесторы в прошлом году сократили свои активы в США на $70 млрд. "На самом деле происходящее с евро говорит о том, что не все в порядке с долларом", -- считает Жан-Поль Бетбез (Jean-Paul Betbeze), главный экономист Credit Lyonnais. И некоторые аналитики полагают, что евро может оставаться сильным и в 2004 году. А это плохо, поскольку экспорт дорожает и долларовые доходы европейских компаний в евро сокращаются.
Проблемы стали особенно очевидны в первую неделю мая, когда европейские компании одна за другой провели свои годовые собрания и заявили, что причина многих бед -- сильный евро. Франко-германская компания European Aeronautic Defense & Space Co. (EADS) считает, что в том числе и из-за сильного евро ее оборот в I квартале снизился с прошлогодних $7,2 млрд. до $6,2 млрд. Около $20 млрд. из $30 млрд. оборота EADS -- в долларах. Представители медиа-гиганта Bertelsmann из немецкого Гютерсло заявили, что в сокращении оборота в I квартале с $4,8 млрд. до $4,4 млрд. виноват слабый доллар. Компания потеряла $447 млн. (Bertelsmann владеет и нью-йоркским издательством Random HouseВ немецкой компании SAP, производящей программное обеспечение, говорят, что продажи в Северной и Южной Америке в I квартале выросли бы на 1% при условии стабильности валюты. Однако вместо этого оборот SAP в регионе снизился на 20%. Экономисты предупреждают, что из-за укрепления евро рост экономики Европы может недосчитаться 50 базовых пунктов.
Для большинства европейцев это что-то совершенно новое. Немцы, располагая сильной маркой, знали, что значит иметь дело с высоко котирующейся валютой. Король спортивных авто Porsche, например, помнит сильнейший удар начала 90-х, когда марка выросла больше чем на одну треть. Сейчас Porsche так подстраховалась, что рост общей валюты по отношению к доллару даже не поцарапал краску на кузове корпорации. Но не все экспортеры столь дальновидны. "Итальянский экспорт традиционно был сильным за счет слабой валюты. Поэтому нынешняя ситуация может стать болезненной", -- говорит Паоло Морони (Paolo Moroni), председатель Sawaya & Moroni, миланской дизайнерской фирмы по производству мебели хай-энд.
Нет худа без добра. Из-за сильного евро дешевеет нефть и другое сырье, цены на которое установлены в долларах. Меньше заплатив за бензин, потребители направят средства на покупку других товаров, что простимулирует розничную торговлю. Слабый доллар означает также, что можно меньше тратить на обслуживание долларового долга. У французской промышленной группы Saint-Gobain треть долга выражена в долларах. "Влияние очень существенное", -- говорит ее генеральный финансовый директор Филипп Крузе (Philippe Crouzet).
Несмотря на все это, большинство компаний все же довольны введением евро. "Евро положил конец валютным рискам в рамках Европы", -- отмечает Курт Бок (Kurt Bock), генеральный финансовый директор химического концерна BASF из Людвигсхафена в Германии. Кроме того, вместе с евро в такие страны, как Италия и Испания, пришли более низкие уровни процентных ставок и инфляции.
Хоть какое-то утешение. Но чтобы сохранить конкурентоспособность, многим компаниям придется уволить часть персонала. А рост безработицы может свести на нет положительный эффект от связанного с сильным евро роста потребительских расходов. Голландская химическая компания Akzo Nobel уже сократила 3500 рабочих мест и планирует уволить еще 2000 человек.
Давление почувствуют и политики. Из-за негативных последствий укрепления евро немецкий канцлер Герхард Шредер (Gerhard Schroeder) не может себе позволить проиграть нынешнюю схватку с левым крылом собственной партии: речь идет о планах ослабления регулирования рынка труда и сокращения социальных расходов. Аналогичная ситуация -- в Италии и Франции. "Европа должна проводить реформы, чтобы остаться конкурентоспособной", -- говорит Франсиско Гонсалес (Francisco Gonzalez), председатель испанского Banco Bilbao Vizcaya Argentaria.
Но не самое ли сейчас время покупать американские компании? Только если у вас денег куры не клюют. Долги многих европейских компаний слишком велики для того, чтобы они еще и вкладывали средства в сделки в США, подобные тем, что помогли укрепить доллар в 90-х. Кроме того, "европейские инвесторы слишком сильно обожглись на американских активах за последние три года", -- говорит Марк Остин (Mark Austin), специалист по глобальной валютной стратегии из HSBC в Лондоне. Европейской экономике и без того приходится трудно, а сильный евро -- это новое бремя.
ЕВРО ПРОДОЛЖАЕТ РАСТИ
Окрепшая валюта больно бьет по европейским компаниямВАЛЮТА
Евро всемогущий? Верится с трудом. Почти с самого своего рождения единая европейская валюта уступала доллару, упав к осени 2000 года с $1,18 до 83 центов. Европейские государственные мужи заламывали руки, сокрушаясь из-за неожиданной слабости своего детища, и отчаялись когда-либо укрепить его.
Что же, Европа, ты наконец-то получила свою сверхвалюту. Хотя укрепление евро шло постепенно в течение нескольких месяцев, в последнее время он вел себя как бегун на допинге: только в апреле и начале мая он вырос по отношению к доллару на 6% -- примерно до $1,14. Когда 7 мая в Германии были обнародованы неблагоприятные данные о безработице, евро немного пошел вниз, но в долгосрочной перспективе значительного его снижения трейдеры не прогнозируют.
Все это происходит в еврозоне, экономика которой в этом году едва ли вырастет даже на 1%, а самый крупный игрок -- Германия -- все слабеет и слабеет. И тем не менее. Иностранные инвесторы, в конце 90-х вкладывавшие средства в американские акции, облигации и собственность, теперь озабочены значительным пассивным сальдо по текущим операциям и расточительством администрации США. По оценкам одного из аналитиков, только европейские инвесторы в прошлом году сократили свои активы в США на $70 млрд. "На самом деле происходящее с евро говорит о том, что не все в порядке с долларом", -- считает Жан-Поль Бетбез (Jean-Paul Betbeze), главный экономист Credit Lyonnais. И некоторые аналитики полагают, что евро может оставаться сильным и в 2004 году. А это плохо, поскольку экспорт дорожает и долларовые доходы европейских компаний в евро сокращаются.
Проблемы стали особенно очевидны в первую неделю мая, когда европейские компании одна за другой провели свои годовые собрания и заявили, что причина многих бед -- сильный евро. Франко-германская компания European Aeronautic Defense & Space Co. (EADS) считает, что в том числе и из-за сильного евро ее оборот в I квартале снизился с прошлогодних $7,2 млрд. до $6,2 млрд. Около $20 млрд. из $30 млрд. оборота EADS -- в долларах. Представители медиа-гиганта Bertelsmann из немецкого Гютерсло заявили, что в сокращении оборота в I квартале с $4,8 млрд. до $4,4 млрд. виноват слабый доллар. Компания потеряла $447 млн. (Bertelsmann владеет и нью-йоркским издательством Random HouseВ немецкой компании SAP, производящей программное обеспечение, говорят, что продажи в Северной и Южной Америке в I квартале выросли бы на 1% при условии стабильности валюты. Однако вместо этого оборот SAP в регионе снизился на 20%. Экономисты предупреждают, что из-за укрепления евро рост экономики Европы может недосчитаться 50 базовых пунктов.
Для большинства европейцев это что-то совершенно новое. Немцы, располагая сильной маркой, знали, что значит иметь дело с высоко котирующейся валютой. Король спортивных авто Porsche, например, помнит сильнейший удар начала 90-х, когда марка выросла больше чем на одну треть. Сейчас Porsche так подстраховалась, что рост общей валюты по отношению к доллару даже не поцарапал краску на кузове корпорации. Но не все экспортеры столь дальновидны. "Итальянский экспорт традиционно был сильным за счет слабой валюты. Поэтому нынешняя ситуация может стать болезненной", -- говорит Паоло Морони (Paolo Moroni), председатель Sawaya & Moroni, миланской дизайнерской фирмы по производству мебели хай-энд.
Нет худа без добра. Из-за сильного евро дешевеет нефть и другое сырье, цены на которое установлены в долларах. Меньше заплатив за бензин, потребители направят средства на покупку других товаров, что простимулирует розничную торговлю. Слабый доллар означает также, что можно меньше тратить на обслуживание долларового долга. У французской промышленной группы Saint-Gobain треть долга выражена в долларах. "Влияние очень существенное", -- говорит ее генеральный финансовый директор Филипп Крузе (Philippe Crouzet).
Несмотря на все это, большинство компаний все же довольны введением евро. "Евро положил конец валютным рискам в рамках Европы", -- отмечает Курт Бок (Kurt Bock), генеральный финансовый директор химического концерна BASF из Людвигсхафена в Германии. Кроме того, вместе с евро в такие страны, как Италия и Испания, пришли более низкие уровни процентных ставок и инфляции.
Хоть какое-то утешение. Но чтобы сохранить конкурентоспособность, многим компаниям придется уволить часть персонала. А рост безработицы может свести на нет положительный эффект от связанного с сильным евро роста потребительских расходов. Голландская химическая компания Akzo Nobel уже сократила 3500 рабочих мест и планирует уволить еще 2000 человек.
Давление почувствуют и политики. Из-за негативных последствий укрепления евро немецкий канцлер Герхард Шредер (Gerhard Schroeder) не может себе позволить проиграть нынешнюю схватку с левым крылом собственной партии: речь идет о планах ослабления регулирования рынка труда и сокращения социальных расходов. Аналогичная ситуация -- в Италии и Франции. "Европа должна проводить реформы, чтобы остаться конкурентоспособной", -- говорит Франсиско Гонсалес (Francisco Gonzalez), председатель испанского Banco Bilbao Vizcaya Argentaria.
Но не самое ли сейчас время покупать американские компании? Только если у вас денег куры не клюют. Долги многих европейских компаний слишком велики для того, чтобы они еще и вкладывали средства в сделки в США, подобные тем, что помогли укрепить доллар в 90-х. Кроме того, "европейские инвесторы слишком сильно обожглись на американских активах за последние три года", -- говорит Марк Остин (Mark Austin), специалист по глобальной валютной стратегии из HSBC в Лондоне. Европейской экономике и без того приходится трудно, а сильный евро -- это новое бремя.
ЕВРО ПРОДОЛЖАЕТ РАСТИ
ДАта | Доллар |
октябрь 2000 г. | 0,85 |
декабрь 2000 г. | 0,85 |
январь 2001 г. | 0,94 |
июнь 2001 г. | 0,85 |
сентябрь 2001 г. | 0,86 |
октябрь 2001 г. | 0,90 |
ноябрь 2001 г. | 0,92 |
декабрь 2001 г. | 0,88 |
январь 2002 г. | 0,89 |
март 2002 г. | 0,86 |
мая 2002 г. | 0,89 |
август 2002 г. | 1,00 |
сентябрь 2002 г. | 0,98 |
октябрь 2002 г. | 0,99 |
январь 2003 г. | 1,01 |
март 2003 г. | 1,07 |
прогноз | |
мая 2003 г. | 1,09 |
август 2003 г. | 1,11 |
декабрь 2003 г. | 1,20 |
Источник: European Central Bank, HSBC. -- Business Week
ДЖЕК ЮИНГ (JACK EWING), ГЕЙЛ ЭДМОНДСОН (GAIL EDMONDSON), ДЭВИД ФЭЙРЛЭМБ (DAVID FAIRLAMB), ДЖОН РОССАНТ(JOHN ROSSANT), КРИСТИНА ПАССАРЬЕЛЛО (CHRISTINA PASSARIELLO) -- BUSINESS WEEK
Подписывайтесь на PROFILE.RU в Яндекс.Новости или в Яндекс.Дзен. Все важные новости — в telegram-канале «PROFILE-NEWS».