29 марта 2024
USD 92.26 -0.33 EUR 99.71 -0.56
  1. Главная страница
  2. Архивная запись
  3. Архивная публикация 2011 года: "Вертятся на языке"

Архивная публикация 2011 года: "Вертятся на языке"

Кто создает неологизмы, как они входят в привычку и почему еще двадцать лет назад мы не знали слова "комфортный". Каждый год в нашу лексику входят новые слова. Некоторые из них приживаются, а иные нет. Но если те же англичане спешат обновлять свои словари одновременно с развитием и обогащением языка, русская лексикография в этом плане консервативнее. Получается, что в нашей стране существуют два параллельных языка - тот, что считается нормой, и тот, которым пользуются в реальной жизни. Об этом и других феноменах современной лексики рассуждает лингвист Ирина Левонтина - автор книги "Русский со словарем", многие годы внимательно следившая за рождением, жизнью и смертью неологизмов.

Кто создает неологизмы, как они входят в привычку и почему еще двадцать лет назад мы не знали слова "комфортный". Каждый год в нашу лексику входят новые слова. Некоторые из них приживаются, а иные нет. Но если те же англичане спешат обновлять свои словари одновременно с развитием и обогащением языка, русская лексикография в этом плане консервативнее. Получается, что в нашей стране существуют два параллельных языка - тот, что считается нормой, и тот, которым пользуются в реальной жизни. Об этом и других феноменах современной лексики рассуждает лингвист Ирина Левонтина - автор книги "Русский со словарем", многие годы внимательно следившая за рождением, жизнью и смертью неологизмов.

ПРОФИЛЬ: Для начала самый глупый вопрос: ваш любимый неологизм из недавно услышанных?
Левонтина: Сложно вспомнить что-то одно - я вхожу в экспертный совет конкурса "Слово года", на котором мы выбирали знаковые слова-2011. Его итоги пока еще не подведены. Но там преимущественно "авторские" словечки - а из "народных" неологизмов, которые уже вовсю употребляются, мне, например, страшно нравится слово "ванильный". Очень забавное.
ПРОФИЛЬ: Оно ведь пришло из БДСМ-субкультуры - ее представители так иронично называют сторонников обычной, "мягкой и скучной" эротики…
Левонтина: Да, но из узкой сферы словоупотребления оно перешло в разговорный язык и стало относиться не только к сексу, но и к широкому кругу явлений. И отлично вписалось - потому что оно очень меткое, передает множество смысловых нюансов. И интуитивно понятно. В разных номинациях были разные интересные словечки. Мне понравилось слово "пичалька" - оно очень выразительное.
ПРОФИЛЬ: А из "авторских" неологизмов года уже можете что-то назвать?
Левонтина: Честно говоря, я не очень их люблю. Известный лингвист Михаил Эпштейн считает, что мы должны специально сочинять новые слова, чтобы язык развивался - а мне, напротив, кажется, что все должно происходить органично.
ПРОФИЛЬ: Но обогащением лексики мы обязаны и писателям - например, слова "созвездие" и "влюбленность" появились благодаря Карамзину.
Левонтина: Конечно, в XVIII и XIX веках в языке происходили очень активные процессы - появилось множество слов-калек из западных языков, были и авторские неологизмы. Но в тот момент это был естественный процесс, и не стоит ставить себе такую задачу специально - это напоминает эксперименты с живой природой. И потом, в современном языке "авторские слова" - это, скорее, окказионализмы, то есть слова, появившиеся по определенному поводу и существующие в узком контексте. А неологизм в строгом значении термина - это слово, которое уже вошло в язык и активно используется. Хотя и сейчас появляются общеупотребительные слова, про которые спорят, кто именно их придумал, - как, например, слово "олигарх". Но большая часть новой лексики приходит "из народа", из переводов, из рекламы.
ПРОФИЛЬ: Как обычно образуются новые слова - прямым заимствованием из других языков, калькированием, путем появления новых значений у привычных слов?
Левонтина: Очень распространено калькирование, когда у родного слова появляется новое значение в соответствии с тем, какое оно имеет в других языках, чаще всего, в английском. Кроме того, довольно часто образуются слова путем усечения суффиксов: "проба" вместо "пробка", "мобила" вместо "мобильный", "в поряде" вместо "в порядке".
ПРОФИЛЬ: Знаменитые "сосули" - это тот же случай?
Левонтина: Нет, это слово Матвиенко не придумывала, это просто устаревший вариант. И в устах другого человека оно бы прозвучало как милый архаизм - но у экс-губернатора "сосули" слишком контрастировали с важностью поста, шубой, бриллиантами и т.д., и потому слово и приобрело такой иронический оттенок. Еще стали популярны радикальные сокращения типа "лю", "нра". В русском языке принято сокращать слова до согласной буквы, а сокращения до гласных возникли совсем недавно. Это подражание речи ребенка, а "ванильность" и инфантилизм сейчас в моде. Ну и требования времени - при обмене информацией в Сети удобнее пользоваться сокращениями. Или берется иностранное слово и осваивается без перевода, к нему подбирается аналог, похожий по звучанию, - "мыло", "аська". Значения заимствованных слов тоже порой меняются при "обработке". Например, "адекватный" - не "соответствующий чему-то", а "нормальный". Многие думают, что это калька - но по-английски так не скажешь. Это уже внутреннее развитие слова внутри русского языка, в котором не хватало понятий, связанных с обозначением нормы. Ведь до последнего времени среднее и обычное не ценилось у нас высоко, крайности всегда интересовали русского человека куда больше. А теперь идея, что норма - это хорошо, наконец проникла в умы россиян, стали развиваться сами представления о норме и понадобились слова, которые ее выражают, - "адекватный", "вменяемый", "самодостаточный".
ПРОФИЛЬ: А от чего зависит, сколько проживет новое слово?
Левонтина: Во-первых, хорошо, когда в языке уже есть какой-то материал, заготовка для этого - зачатки какой-то конструкции. Во-вторых, интерес к слову должен подстегиваться какими-то внешними источниками - рекламой, СМИ, другим языком. И третий, самый важный фактор: внутренняя необходимость языка, нехватка понятий для описания того или иного явления. Или нехватка нюансов в рамках одного понятия. Например, многие ругают слово "шопинг": мол, почему нельзя сказать "поход за покупками"? Но ведь это совершенно другой смысловой оттенок. "Поход за покупками" - очень рациональный, прагматический процесс. А во время шопинга человек идет не за тем, что ему нужно, он идет, чтобы узнать, чего еще он может пожелать. А купит он это сразу или просто посмотрит - уже второстепенно. Это уже новый процесс, характерный для общества потребления, где приобретение новых вещей превратилось в способ развлечения и релаксации. Для него в русском языке не было слова. Похожая ситуация и со словом "гаджет", которое невозможно заменить ни русским синонимом "устройство", ни более прикладным словом "девайс". Потому что в слове "гаджет" заложен смысловой оттенок, связанный с восхищением техническим прогрессом. Мы покупаем гаджеты не для повседневных бытовых нужд, а для того, чтобы они открыли нам новые любопытные возможности. Язык тонко улавливает эти изменения в сознании людей.
ПРОФИЛЬ: То есть неологизмы фиксируют изменения взглядов на жизнь?
Левонтина: Да, и по словам года или десятилетия можно проследить дух времени. Вот, например, важный мировоззренческий маркер - слово "комфортный", которого лет двадцать назад еще не существовало. Было только слово "комфортабельный", которое имело очень узкое значение. А идея того, что человеку в целом должно быть приятно жить, что должно быть некое фоновое удовольствие - не как вознаграждение за что-то, а само по себе, - эта идея появилась только в 1990-е. Так же, как и слово "успешный" и тем более словосочетание "успешный человек". Появился целый ряд семантических изменений, связанных с самооценкой. Исторически в России одной из главных добродетелей является скромность, поэтому слова, обозначавшие высокую самооценку, обычно имели негативный оттенок: "амбициозный", "карьерист", "апломб", "самонадеянность" и т.д. А теперь этот лексический блок начинает приобретать положительное значение. А слово "неудачник", которое раньше было окутано романтическим флером, сейчас, наоборот, воспринимается как резко негативное, и у него появился еще более резкий синоним - "лузер". Новую жизнь обрело слово "выбор" - оно формально существовало в языке, но никогда не использовалось так активно, как сейчас, и не обозначало важной ценности, в отличие от нашего времени. Некоторые слова из 1990-х мы употребляем и сейчас, другие безнадежно устарели. Например, "кооператор" - время кооперативов уже прошло. Или "семибанкирщина" - слово, обозначавшее влияние ряда крупных бизнесменов на власть. Теперь мы говорим "олигархи".
ПРОФИЛЬ: Наши словари, в отличие от западных, не поспевают за языком?
Левонтина: Русские словари достаточно консервативны, они, скорее, диктуют норму, чем отражают реальное положение дел. "Зачем засорять язык?" - часто возмущаются специалисты. Но ведь то же слово "блогер" - без него теперь не обойтись, а его до сих пор считают сленговым и не хотят включать в словари. Другое дело, что не каждое новое слово стоит сразу же фиксировать, нужно подождать, чтобы оно прижилось. Некогда сленговые выражения часто со временем становятся общеупотребительными - например, подростково-хипповское словечко "тусовка" теперь используется и зрелыми людьми, упоминается в СМИ и т.д.
{PAGE}
ПРОФИЛЬ: Какие слои населения являются главными поставщиками неологизмов?
Левонтина: Очень много новых слов пришло в наш язык благодаря музыкантам. Причем на определенном этапе их профессиональный язык частично пересекался с уголовным, и появилось много сленговых слов - "лабух", "хилять" и т.д. В военные периоды в разговорный язык просачивается военная лексика - "отбомбиться", "зачистка". Что-то приходит из "высокой сферы" - из книг, фильмов. Но больше всего - из рекламы.
ПРОФИЛЬ: В информационном мире неологизмы стали появляться чаще?
Левонтина: Быстрее. Лексика всегда изменяется гораздо быстрее, чем грамматика. У меня нет впечатления, что язык деградирует, - при всех изменениях в нем сохраняется баланс, некая равнодействующая. Сейчас все говорят о влиянии Интернета - и действительно, многие школьники предпочитают общаться в Сети, и потому их устная речь развивается меньше. Но зато мы можем говорить о нулевых как об эпохе расцвета письменной речи: благодаря блогам регулярно писать начали рекордное число людей.
ПРОФИЛЬ: Но помимо необходимости существует и своеобразная лексическая мода - какое-то слово примелькалось, и от него все устают.
Левонтина: Да, слова могут быстро стать модными, а потом быстро выцвести, потерять свою выразительность - как, например, слово "гламур". А есть слова, которые появляются, имея ярко выраженную жаргонную окраску, и с ней живут десятилетиями, не устаревая. Самый яркий пример - это слово "чувак". Современная молодежь считает, что это что-то новое, а ведь так говорили еще наши бабушки и дедушки. И наши внуки наверняка тоже будут говорить.

Наши новые слова
На смену привычному "смайлику" пришел "лыбик"
Еще будучи губернатором Санкт-Петербурга, Валентина Матвиенко вернула в русский язык подзабытую форму - "сосули"
"Синие ведерки" уже стали идиомой
Нарушения на минувших думских выборах дали новый смысл слову "карусель"
"Ванильный" - теперь уже не просто аромат, но и определение для любителей "мягкой" эротики

СЛОВАРЬ
КАСАЛЕТКА И ХРИПУШКА
Какими словами и выражениями обогатили русский язык представители разных профессий.
Стюардессы:
Касалетка - алюминиевый контейнер для горячего питания в самолете.
Телевизионщики:
Братская могила - финальные титры в фильме, идущие снизу вверх.
Восьмерка - в кино и ТВ прием показа диалога, когда зритель видит то лицо одного человека, то лицо другого.
Воскресный папа - ведущий еженедельной воскресной программы на федеральном канале.
Мохнатка - мохнатая насадка на микрофон, защищающая от ветра.
Хрипушка - комментарий ньюсмейкера по телефону.
Машинисты:
Дать петуха - применить экстренное торможение в метро.
Сплошняк - ночная смена без отдыха у машинистов электропоездов.
Пинч - кабель электроотопления поезда.
Работники пищевой промышленности:
Коррекс - подставка под шоколадные конфеты в коробке.
Собачье сало - дешевый растительный жир, добавляемый в молочную продукцию.
Виноделы:
Мюзле - проволочная уздечка, которая удерживает пробку у игристых вин.
Декантировать - переливать вино, раствор в другую емкость для удаления осадка.
Винтаж - это знакомое всем модникам словечко изначально обозначает хорошо выдержанные вина.
Бизнес-тренеры:
Вампирить - оттягивать внимание аудитории на себя.
Выбило пробки - ситуация, когда человек теряет психическое равновесие.
Попкорнить - вести себя ярко, быть запоминающимся.
Прописать на мышцы - отработать до автоматизма.
Полицейские:
Скинуться - разоружиться.
Пробить - проверить по базам данных.
Самострел - застрелившийся самоубийца.
Врачи:
Задудонить - ввести лекарство внутривенно.
Кесарка - женщина после кесарева сечения.
Зачехлить - констатировать смерть.
Нарушняк - острое нарушение мозгового кровообращения

Подписывайтесь на PROFILE.RU в Яндекс.Новости или в Яндекс.Дзен. Все важные новости — в telegram-канале «PROFILE-NEWS».

Реклама
Реклама
Реклама