Наверх
20 ноября 2019
USD EUR
Погода
Без рубрики

Архивная публикация 2003 года: "«ВСЕ ПРИПАСЫ… ГДЕ-ТО ЗАСТРЯЛИ»"

 ДОНЕСЕНИЕ ИЗ ИРАКА
Казалось, мы попали на Марс. 25 марта в 4 часа пополудни пустыню в центральном Ираке окутало странным багровым сиянием: видимость снизилась до нескольких метров, и ветер взметал песок со скоростью 40 миль в час. Градины цвета земли дружно ударили по временному лагерю подразделения снабжения 3-й механизированной дивизии, к которому я приписан.
Иракцев мы видели немного, а вот погода оказалась серьезным противником. Дивизионные тылы отстали на 190 миль, и песчаная буря нарушила все линии снабжения. Прикомандированный к нашей дивизии тыловик подполковник Роберт Ловетт (Robert Lovett) сказал мне, что опасается, как бы не сбылся кошмар всех генералов: слишком большой разрыв между передовыми частями — в нашем случае это разведэскадрон — и тылами. «Из-за дыма сражений и неблагоприятных погодных условий, — сказал Ловетт, — то, что должно было быть доставлено и два, и три, и четыре дня назад, еще не прибыло». Он имел в виду то, без чего просто нельзя воевать: продовольствие, воду, топливо, боеприпасы.
Все больше проблем доставляют иракские бойцы, действующие в тылу. Меньше чем в трех милях отсюда, как сказал мне один офицер, американские солдаты уничтожили восемь иракцев, вооруженных гранатометами. Считается, что наша дивизия зачистила территорию, но, очевидно, иракцы сменили военную форму на гражданскую одежду. Сейчас налицо угроза со стороны снайперов, и американские войска много внимания уделяют охране своих тылов. Так что по периметру нашего лагеря патрулируют 44 танка.
Погода, вылазки противника, связь с перебоями — все это замедляет наше продвижение. Предполагалось, что мы пройдем по югу Ирака, почти не встречая сопротивления, и выйдем к шоссе номер 8, главной дороге на север. Но наши ожидания не оправдались — из-за излишнего оптимизма, неполноценной разведки или и того и другого вместе. В городах Басра, аль-Насирия и аль-Самава мы натолкнулись на неожиданно сильное сопротивление. А командование предполагало здесь массовую сдачу в плен.
Все стало разваливаться уже через полдня после пересечения ирако-кувейтской границы. Поскольку сухопутные войска оказались не в состоянии обеспечить безопасность шоссе, почти 10 000 машин вынуждены были следовать по второстепенным дорогам, явно малопригодным для механизированных частей. Танки, грузовики, джипы Humvee и ракетные пусковые установки плелись через пустыню при почти нулевой видимости, бампер в бампер. Буквально сразу дороги оказались блокированы застрявшими в песке 45-футовыми трейлерами. И тщательно спланированное выдвижение превратилось в полный хаос. Когда мы добрались до временного лагеря в 160 км к югу от Багдада, почти треть машин нашей колонны отставала от нас на 12 и более часов и связи с ними не было. В нарастающем хаосе связь отказывает все чаще; как рассказал мне один майор, под аль-Насирией два дня не трогались с места 60 машин с топливом, поскольку приказа на совершение марша они не получили.
Заставляет задуматься и то, насколько быстро может ослабеть боевой дух. Всего несколькими днями раньше солдаты нашего подразделения с удовольствием снимались на фото: голый торс, мышцы напряжены, животы втянуты. Женщина-рядовой со свежей помадой на губах кричала: «Война возбуждает!» Однако марш оказался труднее, чем предполагали, угроза со стороны иракцев — больше, чем думали, и атмосфера вечеринки быстро испарилась. «Я чувствовала себя гораздо лучше, когда рассчитывала, что все закончится за несколько дней, — признает лейтенант Сара Крили (Sara Creely). — Солдаты на передовой теряют самообладание по любому поводу, [даже] если видят собаку или верблюда».
Еще на базе в Кувейте бригадный генерал Луис Уэбер (Louis W. Weber) уверенно говорил, что скоро будет купаться в золотых ваннах Саддама Хусейна. Теперь третий по команде в 3-й механизированной дивизии признает, что не ожидал такого серьезного сопротивления со стороны иракцев. Было бы неприлично напоминать ему о его похвальбе. Как и все мы, генерал три дня спал в машине и, понятное дело, было измотан.
Все уже говорило о том, что война затянется. Юные лица солдат, с которыми я познакомился всего две недели назад, резко состарились. Они измотаны не только из-за недосыпа, но и от постоянного присутствия опасности. Непрекращающийся ветер и песчаная пыль утомляют, превращая в труднейшие даже простые дела, которые приходится делать на улице: чистку зубов, распаковку постелей, возвращение из полевого нужника. И я могу только представить себе, как трудно тем, кто участвует в боевых действиях.
К счастью, командование дивизии предусмотрительно взяло с собой 7-дневный запас продовольствия, воды и боеприпасов. И хотя нехватка чего бы то ни было еще ни в одном подразделении не стала критической, ситуация становится все напряженнее. Все с нетерпением ждут, когда погода наладится, и не хотят испытать на себе, каково это, когда нечего есть.

ФРЕДЕРИК БЭЛФУР (FREDERICK BALFOUR). — BUSINESS WEEK

Больше интересного на канале: Дзен-Профиль
Скачайте мобильное приложение и читайте журнал "Профиль" бесплатно:
Самое читаемое

Зарегистрируйтесь, чтобы получить возможность скачивания номеров

Войти через VK Войти через Google Войти через OK