Президент РФ отметил, что вместе с китайским коллегой они констатировали, что российско-китайские отношения всеобъемлющего партнерства и стратегического взаимодействия переживают наилучший период в своей истории. Путин подчеркнул, что они выстраиваются на принципах равноправия, взаимной выгоды и уважения суверенитета друг друга.
Российский лидер напомнил, что в мае посещал Китай. По его словам, в ходе визита в Харбин сторонам удалось убедиться в том, насколько тесны исторические связи между РФ и КНР. Путин поблагодарил Си Цзиньпина за гостеприимство.
Путин заявил, что Россия и Китай последовательно реализовывают план развития экономического сотрудничества до 2030 года. По его словам, совместные усилия направлены на последовательную реализацию плана, утвержденного по итогам визита китайского лидера в Москву.
"Растет торговля. Мы отмечали это и в ходе моего визита в КНР, и сейчас можем еще раз это констатировать", – сказал президент РФ.
Ситуация на международной арене
Путин отметил, что российско-китайское взаимодействие в мировых делах выступает одним из главных стабилизирующих факторов на международной арене. По его словам, Москва и Пекин продолжают укреплять взаимодействие по этому направлению.
Председатель КНР Си Цзиньпин в свою очередь сообщил, что успешный майский визит президента России Владимира Путина в Китай помог наметить приоритетное направление развития отношений двух стран. Он напомнил, что визит состоялся в году 75-летия дипломатических отношений Пекина и Москвы.
Китайский лидер отметил, что в условиях сложной международной ситуации и внешней обстановки Китаю и России необходимо сохранить приверженность дружбе, приумножать уникальные ценности отношений, работать ради благосостояния народов, культивировать новые драйверы сотрудничества, прилагать усилия по защите законных прав и интересов, а также основных норм международных отношений.