Собеседник телеканала выразил обеспокоенность таким решением, отметив, что Уиткофф не владеет русским языком и не мог понять, если Путин говорил с переводчиком или помощниками без перевода.
"Если они разговаривали друг с другом по-русски, он не понимал, о чем они говорят", – отметил один из чиновников.
Два бывших американских посла подчеркнули, что отсутствие независимого перевода чревато недопониманиями в условиях переговоров высокой сложности. Тем не менее в Белом доме утверждают, что Уиткофф соблюдает все протоколы безопасности в координации с Госдепартаментом.
На встрече 25 апреля с российской стороны в переговорах участвовали помощник президента Юрий Ушаков и спецпредставитель по инвестиционному сотрудничеству Кирилл Дмитриев. При этом на опубликованной Кремлем видеозаписи видно, что Уиткофф прибыл без традиционной группы советников или экспертов, обычно сопровождающих американских чиновников на таких уровнях.
Отмечается, что только в ходе встречи к спецпосланнику присоединилась женщина, о которой он спросил: "Переводчик? Из посольства? Хорошо".
Кроме того, телеканал обратил внимание на то, что частный самолет, на котором Уиткофф летал в Россию, не оборудован защищенной правительственной связью. Однако источники утверждают, что до вылета он использовал зашифрованные каналы связи из посольства США и имел при себе защищенный мобильный телефон.
Ранее Стивен Уиткофф дал жесткий ответ тем, кто критикует его переговоры с российским руководством. Он назвал абсурдной идею о том, что США не должны разговаривать с Владимиром Путиным.