Переговоры Путина и Додика, которые состоялись на полях ПМЭФ, проходили достаточно поздно. Судя по трансляции, инцидент произошел в районе полуночи. Переводчик-синхронист перевел длинную фразу, произнесенную Додиком, а после этого сделал глубокий вдох и выругался.
"Тяжела работа переводчика", – подписали опубликованный фрагмент авторы Telegram-канала.
Додик поблагодарил российскую сторону за сотрудничество в сфере энергетики и за сохранение прежней цены газа.
Путин ответил политику, что в современных условиях отношения России с Боснией и Герцеговиной складываются непросто из-за трудностей, связанных с присоединением к санкциям, но Москва знает позицию Боснии и Герцеговины и высоко ее ценит. Отношения между двумя странами продолжаются и будут развиваться, заключил российский лидер.