В ООН объяснили, почему правильно говорить «на Украине»
Сотрудникам Организации объединенных наций пришлось объяснять пользователям Twitter, почему в ее сообщениях на русском языке со словом «Украина» используется предлог «на», а не «в».
Поводом для шквала критики со стороны украинских пользователей, который они обрушили на организацию, стала запись в ее микроблоге: «На Украине вторая по масштабам эпидемия СПИДа, надо что-то делать...». Украинцы настаивали на том, что правильнее писать «в Украине».
Сотрудники международной организации заявили, что сочетание «на Украине» соответствует языковым нормам:
«Использование русского языка в ООН (одного из шести официальных языков Организации) регулируется литературными нормами современного русского языка, в соответствии с которыми в ООН говорят и пишут НА Украине».
Норма, согласно которой на писать "в Украине" появилась в этой стране в 1993 году. Тогда правительство республики потребовало признать варианты "в Украину" и "из Украины" нормативными. Тем самым, полагали в Киеве, разрывалась этимологическая связь конструкций "на Украину" и "на окраину". Украина как бы получала лингвистическое подтверждение своего статуса суверенного государства, поскольку названия государств, а не регионов оформляются в русской традиции с помощью предлогов в (во) и из.
Однако литературная норма русского языка, согласно которой следует говорить и писать "на Украине", – результат исторического развития языка. Сочетаемость предлогов В и На с определенными словами объясняется исключительно традицией. Например, принято говорить: "в школе" и "в аптеке", но "на заводе", "на почте", "на курорте". Литературная норма не может измениться в одночасье по воле правительства другого государства.
Читайте на смартфоне наши Telegram-каналы: Профиль-News, и журнал Профиль. Скачивайте полностью бесплатное мобильное приложение журнала "Профиль".