Скрепа цивилизованного пространства
В Казахстане обсудили языковую политику в странах СНГ
В Алматы прошёл II Международный конгресс на тему «Языковая политика стран СНГ», организаторами которого стали Казахстанская ассоциация преподавателей русского языка и литературы, алматинский «Русский дом», Федеральное агентство Россотрудничество, Государственный институт русского языка имени А.С. Пушкина. В течение трёх дней учёные, преподаватели, лингвисты и эксперты из Казахстана, России, Азербайджана, Армении, Белоруссии, Грузии, Кыргызстана, Молдовы, Таджикистана, Узбекистана и Украины обсуждали проблемы и пути гармонизации языковой ситуации в условиях многоязычного, поликультурного и многоконфессионального государства. В дискуссии также приняли участие приглашенные гости – известные писатели, издатели, авторы популярных учебников и учебных пособий.
Знание языков – это перспектива на благополучное будущее
Как заранее объявили организаторы, главные задачи мероприятия – поддержание и развитие партнёрских отношений и сотрудничества между научными, образовательными и общественными организациями стран СНГ в условиях пандемии, внедрение современных технологий и методик преподавания, обмен накопленным опытом.
«Закономерно и важно, что столь представительный международный форум ведущих филологов-русистов собирается именно в Алматы, – отметил в преддверии открытия Конгресса руководитель представительства Россотрудничества Алексей Коропченко. – Всем хорошо известны достижения Казахстана в сохранении межнационального и межконфессионального мира. Взвешенная, продуманная языковая политика играет здесь очень важную роль. Кроме этого, сформировавшаяся в Казахстане самобытная школа русистики пользуется заслуженным авторитетом и признанием во всем мире».
Напомним, что многоязычие на территориях бывших республик СССР – одна из самых актуальных тем последнего времени. Выступая 15 октября этого года на заседании Совета глав государств – членов СНГ Владимир Путин назвал русский язык «скрепой цивилизованного пространства СНГ».
О том, что русский язык обладает статусом официального в Казахстане, неоднократно говорил президент республики Касым-Жомарт Токаев, в том числе в своём ежегодном Послании к нации в сентябре 2021 года.
На недавнем расширенном заседании Совета Ассамблеи народа Казахстана он вновь ясно высказался на эту тему: «Выпускники наших школ должны быть интегрированы в казахстанское общество. Они должны быть конкурентоспособными, а для этого нужно владеть и государственным языком, и своим национальным языком. И желательно владеть русским языком». По словам главы Казахстана, любые ограничения в изучении языков ведут к лишению «перспектив на благополучное будущее казахстанцев».
«Договариваться для достижения великих целей»
Обращаясь с приветственным словом к участникам конгресса, Генконсул России в Алматы Евгений Бобров отметил, что, несмотря на попытки определённых сил внести раскол на почве языка в странах постсоветского пространства, русский язык по-прежнему остаётся востребованным во всех сферах жизни постсоветского общества, является объединяющим народы фактором, в том числе и в Казахстане. И в этом, по его мнению, большая заслуга высшего руководства страны.
«95% всех этносов Казахстана, – продолжил дипломат, – в той или иной степени владеют русским языком. Когда мы говорим, что надо изучать языки, мы говорим, что надо изучать культуру. То, что мы имеем общую историю, общую культуру – это наше достояние, это наше богатство, которое нам предстоит сохранить и укрепить во благо процветания наших стран. Язык – это общение. Нам необходимо уметь друг с другом договариваться для достижения великих целей».
Генконсул назвал сложности, связанные с изучением русского языка в Казахстане: это острая нехватка преподавателей в школах и вузах и недостаток учебной и художественной литературы. Но, по словам Евгения Боброва, посольством России в Казахстане предпринимаются необходимые шаги для их решения.
«Мы знаем мнение высшего руководителя – президента Казахстана в отношении русского языка, в отношении других этносов, других языков. Оно совершенно настроено на укрепление, на консолидацию общества», – заявил российский дипломат.
Оценивая языковую политику Казахстана, один из докладчиков – доктор филологических наук, профессор, проректор по науке Государственного института русского языка имени А. С. Пушкина Михаил Осадчий назвал её успешной, выделив в качестве её главных достоинств «умение властей страны сохранить сбалансированное двуязычие». По его словам, у каждого государства Содружества есть удачи и неудачи в плане языковой политики, но, сравнивая их и выделяя главные моменты, учёным необходимо рекомендовать правительствам стран СНГ лучшие решения по наиболее целесообразной и полезной для их собственных граждан языковой политике.
«На материалах республики Казахстан могу сказать, что ваша языковая политика довольно успешная. Поскольку в вашей стране, пусть и не во всей, но в крупных городах точно, сохранилось сбалансированное двуязычие. После обретения независимости вы не потеряли русский язык, сохранив школьное и университетское образование, хотя многие, наверное, после обретения независимости рекомендовали так сделать. Власти поняли, что владение несколькими языками – это большое достояние, ваше личное будущее и будущее ваших детей и внуков», – резюмировал российский учёный.
В своём выступлении президент Казахстанской ассоциации преподавателей русского языка и литературы Элеонора Сулейменова акцентирована внимание коллег на том, что сотрудничество в рамках СНГ является приоритетным для Казахстана, особенно в плане развития торгово-экономических и культурно-гуманитарных отношений между странами.
«Казахстан находится в преддверии 30-летия Независимости. И вполне естественным становится стремление нашей страны оценить эффективность проводимой языковой политики. В советское время именно язык был важнейшим средством создания легитимности власти. Консолидация всех этносов с помощью русского языка определяла языковую политику огромной многонациональной страны. Советский «задел» ощущается и сегодня – русский язык остаётся наследием, ресурсом, которым каждое государство СНГ распоряжается по-своему. Однако существенные демографические и социальные сдвиги привели к изменению этноязыкового ландшафта постсоветского пространства», – заключила Элеонора Сулейменова, добавив, что активные языковые процессы, происходящие в СНГ, требуют особого внимания. При этом, по её мнению, адекватная реакция на различные изменения должна вырабатываться общими усилиями.
2023 год объявлен Годом русского языка в СНГ
Как отмечали выступавшие на Конгрессе казахстанские эксперты-филологи, в последнее время интерес молодёжи к профессии учителя русского языка заметно вырос, и эта тенденция свидетельствует о том, что проблема с нехваткой учителей русского языка в школах страны скоро если не будет решена окончательно, то однозначно будет существенно минимизирована.
«Безусловно, было время, когда мы переживали за судьбу русского языка – нашей специальности. Но сейчас наблюдается положительная динамика. Только в этом году на наш факультет русского языка и литературы поступило 200 человек. И, поэтому, повторюсь, из года в год желающих всё больше», – сказала доктор филологических наук, профессор кафедры русского языка и литературы Казахского национального педагогического университета имени Абая Манат Муатаева. По её словам, похожая ситуация наблюдается и в других ведущих вузах страны, обучающих студентов по этой специальности.
В ходе мероприятия участники обменялись опытом работы по созданию условий для взаимодействия государственных, официальных, родных языков межнационального общения. Как и ожидалось, одной из самых жарких стала дискуссия о роли русскоязычной прессы в формировании единого информационного пространства в странах ЕАЭС и СНГ, в которой приняли участие руководители СМИ, ведущие журналисты и известные блогеры.
В своём комментарии один из организаторов Конгресса, руководитель Центра языковой политики и международного образования Государственного института русского языка им. А. С. Пушкина, кандидат филологических наук Светлана Камышева назвала удивительным сам факт того, что «в эпоху ковида» 150 учёных из всех стран СНГ собрались в южной столице Казахстана.
«Почему эти конгрессы по языковой политике так актуальны? Дело в том, что все страны СНГ являются многоязычными государствами, где наряду с государственным функционируют официальные языки, языки межнационального общения и родные языки народов, населяющих эти страны. При этом каждая страна имеет уникальную языковую ситуацию, поэтому вырабатывает собственную модель эффективного взаимодействия языков и их функционального распределения. И нам, учёным, конечно, хочется понять, что это за модель, как она работает, обсудить с экспертами проблемы многоязычия. Для этого и собрались в буквальном смысле ведущие учёные, интеллектуальная элита наших стран».
По словам, российского эксперта, в течение трёх дней Конгресса участники услышали немало удивительных докладов, ярких выступлений и даже жарких дискуссий. Что неудивительно – ведь, как известно, языковая политика – это часть политики вообще и в ней много спорных вопросов и «острых углов». Но всё было по-научному цивилизованно и главное – продуктивно.
«Обсуждались образовательные модели, образовательная политика, роль русского языка XXI века в странах СНГ и активные процессы в современном русском языке. Интересно, что наши коллеги из Казахстана представили доклад «Русский язык Казахстана», то есть они пришли к мнению, что у русского языка в Казахстане есть свои яркие особенности – он другой.
А, например, одна из секций, которая называлась «Культурно-образовательная и языковая политика как единый вектор», собрала не только лингвистов, но и культурологов, музееведов, театроведов, директоров национальных библиотек. Было потрясающе интересно! Ещё очень важным было объявление исполнительного секретаря СНГ Сергея Лебедева о том, что исполком собирается объявить 2023 год – Годом русского языка в странах СНГ, и президенты всех стран уже дали на это согласие», – сообщила кандидат филологических наук.
Теперь по итогам Конгресса её участники готовят резолюция, которая будет отправлена в исполком стран СНГ. По словам Светланы Камышевой, учёные рассчитывают, что в администрации президентов стран Содружества её прочитают и воспользуются их рекомендациями по актуальной языковой политике.
«Хотелось бы ещё добавить, что конгресс – это не только научные заседания. Это прекрасная коммуникация, общение и, конечно, знакомство с прекрасной страной. Была удивительная культурная программа, совершенно дивная экскурсия по Алматы, поездка на легендарный Медео – гордость Казахстана. Каждый участник уехал с яркими впечатлениями. Конгресс удался на 100 процентов. В ноябре основные тезисы выступлений выйдут отдельной книгой и мы будем уже готовиться к III-му Конгрессу по языковой политике, который пройдёт в 2023 году – в Год русского языка в странах СНГ», – подвела итог руководитель Центра языковой политики и международного образования Государственного института русского языка им. А. С. Пушкина Светлана Камышева.
Читайте на смартфоне наши Telegram-каналы: Профиль-News, и журнал Профиль. Скачивайте полностью бесплатное мобильное приложение журнала "Профиль".