Наверх
17 января 2022
Без рубрики

Архивная публикация 2005 года: "Параллельные миры"

В Эстонии русские и эстонцы — параллельные миры. Два коржа одного пирога, которым все, как говорит современная молодежь, «параллельно». Пересекаться они не хотят. А придется. «Русский Дом» в Таллине и Эстонско-российская промышленная палата пригласили в гости российских журналистов. В рамках проекта Estonia Online. Пригласили потому, что нормальным людям в Эстонии надоело соседствовать по принципу «сам дурак!». В глубине души я опасалась, что русская общественность Эстонии в очередной раз начнет жаловаться на жизнь, рассказывая, как несладко русским в этой маленькой спокойной стране. Слава богу, этого не произошло, хотя кое-кто все-таки не удержался.

Эстонцы же поняли, что пересекаться с русскими все-таки придется, и у них даже вошло в моду отправлять своих чад в Россию. Учиться. На русском, между прочим, языке.

Деловые эстонцы быстро обрастают контрактами и контактами с русским бизнесом. Потому что так хотят их партнеры и новые хозяева «с Запада». В любом эстонском такси звучит русское радио. Молодежь, рожденная вне СССР, валит на курсы русского языка. А если вам в Москве надоело слушать нашу попсу, то вы можете послушать эстонскую. «Черный бумер», протяжно, по-эстонски, завываемый в каждом кафе, звучит потрясно.

Высокое собрание

Сначала был прием в ратуше, что само по себе большая честь. На приеме выступал российский посол Провалов. Как говорят эстонцы — «человек с говорящей фамилией». Это было видно по всему: посол в Эстонии эту самую Эстонию не любит. Он там посол — в стане врага. Провалов сделал важное заявление. Сказал, что накануне раута просматривал эстонскую прессу и не нашел ни одного позитивного материала о России. Посол очень расстроен... Эстонцы, сказал посол, должны менять свое отношение, должны пересмотреть свои взгляды, должны сделать выводы…

Высокое собрание осталось в недоумении. Но комментировать сказанное посол не стал: по окончании официальной части он спешно покинул мероприятие, не став утруждать себя тем, чтобы улучшать образ родины, так сказать, личным примером и неформальным участием.

Собрание же, взбудораженное сенсационным заявлением посла, стало коллективно вспоминать, чего такого антироссийского было в сегодняшних газетах. И не вспомнило.

А вспомнить, о чем писали русские газеты Эстонии, вообще невозможно. Потому что русские издания существуют в Таллине автономно, словно не обращая внимания на то, что за окном XXI век и что вокруг течет жизнь страны под названием «Эстония». Нелепые фотографии. Тексты — ни о чем. В колонке происшествий — долгое обсуждение трагического случая: мальчик на велосипеде въехал в столб. Столб и мальчик целы. Всплеском неоправданной журналистской активности отличаются темы недружественных отношений русских и эстонцев. Об этом в русской диаспоре говорят пафосно, и часто — бездоказательно.

В том же ключе взаимного непонимания состоялась и моя встреча со студентами Таллинского университета, факультета русской журналистики.

— К нам тут плохо относятся! — заявила мне отличница-первокурсница буквально с порога.

— В чем это выражается?

— Меня оштрафовали, потому что я не представила справку о знании эстонского языка.

— Ты живешь в этой стране и не знаешь языка?

— Знаю…

— А почему тогда справку не сдала?

— Забыла…

— Я тоже недавно «забыла», что надо соблюдать скоростной режим, и московский гаишник меня оштрафовал. Но у меня и в мыслях не было обижаться на всю страну.

— Нас здесь не любят! — За первым курсом в наступление пошел второй.

— А что вы тогда здесь живете? Поезжайте в Россию…

— Нет, ну что вы! У вас там полное бесправие!

Такой вот вышел разговор. Говорили на одном языке, а друг друга не поняли.

Олигарх с эстонским прононсом

Есть в Эстонии люди, называющие себя «русскими эстонцами». Их гражданство, фамилии и национальность могут быть и русскими, и эстонскими. Не важно. Эти люди хотят, чтобы наши страны дружили, граждане — сотрудничали и понимали друг друга с переводом или без. Один из них — русский бизнесмен Олег Карпиков.

Лавируя «лексусом» на узких улочках Таллина, Олег отвечает на нескончаемые телефонные звонки. Самый известный русско-эстонский олигарх и председатель Эстонско-российской торговой палаты, строго соблюдая правила дорожного движения, так же строго соблюдает и правила языкового общения: виртуозно переходит с русского на эстонский и обратно.

Он живет на две страны, в двух часовых поясах. Его рабочий день начинается по Москве, а заканчивается по Таллину. Помимо бизнеса у Олега масса общественных нагрузок, которыми он сам себя нагрузил. Например, открыл просто так, для души, русскоязычный информационный портал www.estoniaonline.ee.

Именно Олега иностранные журналисты — англичане, американцы и финны — выбирают для дотошных вопросов: как же все-таки живется русскому в Эстонии сегодня? Олег объясняет каждому: живется в меру умения приспособиться.

— Как ты, русский человек, смог построить здесь успешный бизнес?

— Главное правило: амбиции излишни. Кто не выучил язык — остался за бортом.

— У тех, кто не знает эстонского языка, нет выхода?

— Есть. Среди русских бизнесменов многие взяли себе директорами и управляющими эстонцев. Они и осуществляют связь бизнеса с внешним миром.

— Почему в Эстонии русские бизнесмены не высовываются?

— До недавнего времени не было смысла. Но сегодня даже не говорящий по-эстонски русский бизнес поднял голову. Как ни странно, это объясняется вступлением Эстонии в Евросоюз. Европейцы связывают с Россией определенные надежды и считают Эстонию мостиком к русскому рынку. Через два-три года здесь вообще исчезнут понятия «русский бизнесмен» или «эстонский бизнесмен». Человека будет представлять его компания. А многие компании интернациональны.

— Тебе не кажется, что эстонские русские варятся в собственном соку?

— Многие русские живут, оглядываясь назад, в СССР. Русская диаспора до сих пор не смогла понять: в прошлое возврата нет.

— Часто здесь можно услышать, что российская пресса неверно описывает жизнь русских в Эстонии...

— Нам, русским, живущим в Эстонии, не хватает позитива, вашего лояльного настроя по отношению к стране, в которой мы живем. Получается двойная замкнутость нашей диаспоры: негатив внутри и негатив снаружи, исходящий от большого брата — России. Ты удивишься, но у нас нет проблем, о которых все время талдычит российское телевидение. Чем больше вы будете показывать, что мы, эстонские русские, лучше, что мы хорошие ребята, не перебежчики и не предатели, тем скорее у нас появится стимул что-то менять в своей жизни и не роптать на судьбу. Российские СМИ делают нас ущербными. Я, например, приезжаю в Москву к партнерам, а они смотрят на меня как на тяжело больного. Ни разу не обходилось без вопроса: «Ну как ты ТАМ? Тяжело?»

— А на бытовом уровне кто живет хуже — эстонцы или русские?

— Примерно 50 на 50. Эстонцам чуть легче, потому что у них здесь родственников больше.

— Три месяца назад ты создал русский сайт про Эстонию. Зачем?

— Наши газеты на русском уныло отражают нашу жизнь. Особенно экономическую. Короче, я создал сайт для того, чтобы все поняли: у нас все не так плохо, как утверждает российская пресса.

Мне сверху видно все…

Рано утром, когда весь Таллин еще лежит в туманной полудреме, самый известный нефтяной магнат Эстонии поднимается на самый высокий, 23-й этаж самого крутого бизнес-центра страны.

Из кабинета господина Луукаса как на ладони видна добрая половина Таллина с портом и историческим центром. Господин Луукас подносит к глазам массивный бинокль и смотрит вдаль. Осведомленные источники утверждают: любовь олигарха к биноклям объясняется его политической дальновидностью. Циники же злословят, что Луукас лишь следит за своими танкерами, заходящими в порт, на глаз определяя недолив нефти.

Для многих Ааду Луукас, высоченный сухопарый эстонец, похожий на Дядюшку Скруджа, — настоящая загадка. Редкий российский олигарх так запросто общается с журналистом. А вот господин Луукас от встречи не отказался. Хотя разговаривать ужасно не любит…

— Господин Луукас, говорят, вы сами водите автомобиль. Почему водителя не наймете? Из экономии?

— Из экономии времени. С водителем разговаривать нужно, а мне думать все время необходимо.

Сэкономив время на беседах с водителем, в 52 года Луукас выучил английский. Купил кассеты и методично, по-эстонски, стал заниматься. А по-русски он говорит без надуманного искусственного акцента. Теперь это здесь не модно.

— В России принято считать, что русских в Эстонии обижают, что у русских нет здесь перспектив…

— Отсутствие перспектив не связано с национальностью. Это связано с жизненной позицией. Вот взять, допустим, молодежь. У нас сегодня и русские, и эстонцы одинаково разобщены. Одинаково не хотят работать, что-то из себя представлять. Кто в этом виноват? А что касается проблем взрослых русских, то они становятся беспомощными, потому что лишились корней. Эстонцы могут помочь русским почувствовать себя здесь дома.

В аскетичной обстановке кабинета господина Луукаса помимо бинокля — его фотография с патриархом Алексием. Потому что Луукас хоть человек и светский, но сочувственно относится к православной церкви. Говорит: православная церковь веками прописана на территории современной Эстонии. Обижать ее нельзя.

Фотография с патриархом не случайно висит в его кабинете. Не будет наш патриарх просто так фотографироваться со всякими там олигархами. А дело вот в чем. Не столь давно Константинопольская епархия решила отобрать у Российской православной церкви знаменитый Пюхтицкий монастырь. Представитель РПЦ отстоять интересы патриархии не смог. Зато это сделал Луукас. Он выкупил у константинопольских попов документы, по которым хотели лишить российское православие одного из знаменитых монастырей.

За это сам Алексий II вручил Луукасу большую денежную премию и сказал большое человеческое спасибо. Деньги Луукас тут же отдал православному храму.

Но не он рассказал мне эту историю.

— Господин Луукас, а какой православной обряд вам нравится более всего?

— О! Крестовый поход вокруг церкви!

Прорусский партиец

Евгений Томберг — председатель фракции объединенной Народной партии Эстонии. Баллотировался в президенты. Из-за излишней прорусскости не прошел. Обвинять Томберга в слепой любви к русским было бы неправильным. Он открыто критикует местных русских за то, что они не хотят жить полноценной жизнью в независимой Эстонии.

— Русские после развала СССР оказались в Эстонии иностранцами. Но им пора осознать: таких «иностранцев» в стране около 30 процентов. Эстонцы это давно поняли и сегодня активно пересматривают свои отношения с русскими. А русские по старой привычке продолжают обижаться, вместо того чтобы строить здесь новую жизнь. Даже ЕС ставит вопрос о том, что в Эстонии огромное число русских неграждан — людей, не принимающих эстонское гражданство по принципиальным соображениям. И эстонцам придется как-то выкручиваться, отвечать, располагать к себе русских. Недавно и наши политики стали старательно давать интервью на русском языке: пересмотрев свое поведение.

В год здесь до 1000 русских меняют свои фамилии на эстонские. А эстонцы с русскими фамилиями расставаться не спешат. Русские отдают своих детей насильно учиться в эстонские школы. Возникают большие проблемы уже внутри семей: дети начинают стесняться своих родителей, не говорящих по-эстонски, а по-русски умышленно говорят с большим акцентом. Но как же быть с национальной гордостью?

Сумасшедший «Русский Дом»

Если честно, я так до конца и не поняла, зачем некоммерческому и неполитическому «Русскому Дому» в Эстонии понадобилось приглашать в гости российских журналистов. Кажется, его хозяйка Марина Тэе очень боится скуки в своей по-европейски спокойной Эстонии, поэтому постоянно придумывает какие-то проекты типа нашего визита. То документальный фильм об истории православия в Эстонии снимет, то привезет в Эстонию солистов Большого театра, то от скуки проведет Международный конкурс детского творчества. А недавно зачем-то потащила в Россию ораву европейских студентов, чтобы они сочинения написали на тему «Россия глазами молодых европейцев».

— Марин, что тебе спокойно не живется? Сама ты — русская, фамилия у тебя эстонская, гражданство — двойное. Зачем тебе вся эта кутерьма?

— Понимаешь, многие из нас, кто когда-то жили в СССР, а теперь разбросаны по маленьким странам, лишились размаха. В стране, даже такой почти европейской, как Эстония, жить скучно.

— Тебя эстонцы обижали? А то уеду в Россию, а «фирменного» вопроса так никому здесь и не задам…

— Обижали… обстоятельства. Было в моей жизни время, когда ни мне, ни моему мужу — бывшему офицеру Советской армии, хотя и эстонцу, — невозможно было устроиться на работу. В 90-х, чтобы выжить, моя старенькая мама пекла чебуреки и торговала ими на рынке. Это было в Европе. В Таллине. Но постепенно жизнь наладилась. А чтобы ее здесь наладить, не надо вдаваться в пространные воспоминания о прошлой жизни. Если человек умеет начинать сначала, с чистого листа, у него и в Эстонии, и в Америке все получится. Я вот недавно поняла, что мне здесь стало окончательно скучно. Собралась перебраться…

— …в Европу?!

— В Россию. В России жить интереснее. Драйва больше!

...По шикарному цветочному рынку в самом центре Таллина шел совершенно пьяный и совершенно русский мужик. Мужику хотелось общаться. Он свободно делал это на русском языке — просил мелочь на опохмел. Ему отвечали тоже по-русски и даже давали мелочь. «Как умру — похороните на Украйне милой!» — обратился он к эстонским цветочницам. «Зачемм так таллеко ехать?» — мягко, по-эстонски, возразили из толпы.

Зря Марина говорит, что в Эстонии скучно живется. По-своему даже весело...

Оперативные и важные новости в нашем telegram-канале Профиль-News
Больше интересного на канале Дзен-Профиль
Самое читаемое