19 апреля 2024
USD 89,69 EUR 99,19
  1. Главная страница
  2. Новость
  3. Названы обычные привычки русских, которые иностранцы не могут понять
Общество Россия

Названы обычные привычки русских, которые иностранцы не могут понять

В разных странах существуют свои традиции, которые непонятны иностранцам. Особенно часто удивляют привычки «этих русских», которые им самим кажутся вполне обычными.

Туристы на Красной площади

©АГН Москва

Так, невозможно даже перевести на иностранный язык, не потеряв при этом смысла, пожелание с легким паром. На английском фраза звучит, как «поздравляю с удачным купанием». И иностранцу сложно понять, зачем желать что-то до или после мытья. При этом русское выражение не ограничивается только лишь пожеланием хорошего похода в ванную. В старину это служило оберегом от происков банника – домового, который живет в бане.

У привычки посидеть на дорожку перед долгой поездкой тоже есть древние корни. Так обманывали домового, который не любит одиночество и, соответственно, путешествия хозяев. Если не убедить его, что домочадцы никуда надолго не собираются, то он может «нашалить». Но даже если кто-то не верит в это, то задержаться перед уходом все равно полезно. Это даст время подумать, действительно ли все выключено и на месте ли нужные документы.

Еще одна непонятная привычка русских – все есть с хлебом. И неважно – суп это, второе блюдо или закуска. И снова дело в истории, как сообщает USA One. Традиционно на Руси бедняки ели много хлеба: это был самый доступный и сытный продукт. Если продолжать говорить о еде, то иностранцы также не понимают русскую традицию много есть в поездах, устраивая настоящие застолья. Невозможно им объяснить и любовь россиян к березовому соку.

Не могут понять иностранцы и страх русских перед сквозняками. В странах Европы новорожденным не надевают головные уборы даже на улицу. При этом мамы из России всегда стараются одевать малышей как можно теплее даже дома.

Только в России посторонних людей называют «девушкой», если это женщина, или «молодым человеком», если это мужчина. При этом они могут быть гораздо старше, чем предполагаемый обращением образ. Для иностранцев это забавно. Они обращаются к незнакомцам «мистер», «миссис», «мисс», «месье».

Старый Новый год для каждого русского – еще один повод собраться с друзьями и родными в теплой праздничной атмосфере. Его празднуют по старому календарю – юлианскому. Переход с него на григорианский календарь произошел еще в 1918 году, но привычка, как говорится, осталась. При этом иностранцы все равно не понимают значение этого праздника, и им его не объяснить.

Подписывайтесь на PROFILE.RU в Яндекс.Новости или в Яндекс.Дзен. Все важные новости — в telegram-канале «PROFILE-NEWS».

Метки: Россия