Справку для въезда в Турцию попросят перевести на английский язык
В Ассоциации туроператоров России (АТОР) рассказали, какие справки будут необходимы для вылета в Турцию. Путешественникам также пояснили, в каком виде и с какими реквизитами они должны быть предоставлены. Об этом стало известно во вторник, 29 декабря.

Согласно информации авиакомпаний и туроператоров, документ, подтверждающий отрицательный результат теста на коронавирус, должен быть на английском языке. Кроме того, на нем важно поставить печать и подпись врача. Это правило вступит в силу с 30 декабря. Уточняется, что тест на COVID-19 необходимо делать только методом ПЦР – анализы на антитела и экспресс-тесты на антигены по крови не подойдут, сообщается на сайте АТОР.
Тест на коронавирус должен быть проведен не ранее, чем за 72 часа до въезда в Турцию. Это также необходимо указать в документе. Эксперты отметили, что справка может быть предоставлена как в электронной форме, так и в распечатанном виде. В случае с онлайн-документом, на нем должен быть QR-код лаборатории. Информацию на бумаге следует обязательно подтвердить оригинальной печатью лаборатории. Туристов без "правильной" справки могут не пустить на рейс в стране вылета. Транзитным пассажирам, следующим через Турцию, потребуются аналогичные документы.
Ранее "Профиль" писал, что Турция ужесточила правила въезда в страну. Так, власти страны обязали всех прибывающих из-за границы иметь отрицательный тест на коронавирус. Правило начало действовать с 28 декабря. Об этом заявил глава турецкого Минздрава Фахреттин Коджа.
Читайте на смартфоне наши Telegram-каналы: Профиль-News, и журнал Профиль. Скачивайте полностью бесплатное мобильное приложение журнала "Профиль".