26 апреля 2024
USD 92.13 -0.37 EUR 98.71 -0.2
  1. Главная страница
  2. Архив
  3. Архивная публикация 2002 года: "Дефляция в Японии представляет реальную опасность"

Архивная публикация 2002 года: "Дефляция в Японии представляет реальную опасность"

Не грозит ли экономике страны кризис? Вот возможные риски:Чем больна Япония? Выбирайте на вкус: девальвированная денежная единица, идущий ко дну фондовый рынок, заоблачный государственный долг, судороги банковской системы, дефляция, которой не было ни в одной крупной индустриальной стране с 1930-х годов. В списке слишком много пугающих пунктов, поэтому идут упорные разговоры о финансовом обвале в апреле. Тогда туго придется многим региональным рынкам, и мировая экономика получит еще один болезненный удар.
Однако надо отличать глупую рыночную болтовню от реального риска возникновения экономического кризиса в Японии. Очевидная опасность, которую представляют собой плохо работающие банки и дешевеющая йена, может оказаться не самой страшной. Наиболее реальной и серьезной угрозой является куда менее заметное воздействие непрерывной дефляции, из месяца в месяц подрывающей экономику. Ведь пока неизвестно, как можно быстро справиться с последствиями многолетнего падения цен.
Можно понять, что на самом деле таит в себе угрозу, если разобраться в преследующих японскую экономику напастях. На наш взгляд, они таковы.
Апокалипсис сегодня

Джон Макин (John H. Makin), экономист из American Enterprise Institute в Вашингтоне, недавно опубликовал статью "Япония в депрессии" (Japan in Depression), нагоняющую страх подобно Откровениям Иоанна Богослова. Согласно сценарию Макина, все начнется 1 апреля с отказа правительства от 100-процентных гарантий по банковским вкладам, введенным государством в 1998 году после краха нескольких банков и брокерских фирм. Прекрасно зная, что японские банки отягощены безнадежными долгами в $1 трлн., вкладчики бросятся снимать деньги со счетов. Следствием этого станет разорение двух-трех крупнейших банков страны. "Это будет массовый набег на банки", -- пишет Макин.
Ради спасения банков Японии придется выпустить большое количество новых государственных облигаций. Это будет означать, что и без того сумасшедший государственный долг -- почти 140% ВВП -- станет еще больше. Произойдет обвал индекса Nikkey, за ним последуют обвал рынка облигаций и падение йены. Инвесторы по всему миру бросятся избавляться от связанных с йеной активов, и она провалится до отметки 150 за доллар и ниже, параллельно теряя вес по сравнению с другими валютами региона и лишая другие азиатские государства возможностей роста.
Страшно? Может быть и хуже. Экономисты отмечают некоторые параллели с кризисом 1997--1998 годов, когда обрушился финансовый гигант Yamaichi Securities Co. и три крупных банка. С сентября прошлого года йена упала на 13%, и сейчас за доллар дают 134 йены. Это совсем недалеко от самого низкого курса в 144 йены за доллар в августе 1998 года. Интенсивный шорт-селлинг привел к снижению банковского индекса Topix на 40% по сравнению с мартом прошлого года, что очень близко к 50-процентному падению этого индекса 4 года назад, непосредственно перед катастрофой Long Term Credit Bank и Nippon Credit Bank. Сейчас, как и тогда, кредит достается только максимально надежным компаниям, а менее надежные заемщики отсеиваются. То есть игроки послабее не в состоянии добиться кредита и могут выбыть из игры.
Правда, параллели на этом и заканчиваются. Экономист из Goldman, Sachs & Co. Тестуфуми Ямакава (Testufumi Yamakawa) считает, что правительство сегодня гораздо лучше подготовлено к любым банковским кризисам. Схема "депозит-страховка" на сегодня гораздо лучше капитализирована, и для поддержки попавших в беду банков выделено $112 млрд. Если потребуются дополнительные средства, то Deposit Insurance Corp. может продать целевые облигации Bank of Japan или другим инвестиционным учреждениям, например компаниям по страхованию жизни. Таким образом, государству не потребуется еще больше влезать в долги и можно будет избежать угрозы обвала рынка облигаций.
Соответственно, крах одного-двух банков "не перейдет в системный кризис", заключает Ямакава. Больше того, как отмечает банковский аналитик из HSBC Securities Inc. Дж. Брайан Уотерхаус (J.Brian Waterhouse), хотя небольшие работающие с кредитами фирмы мрут как мухи (46 только за 2001 год), депозиты в крупных токийских банках реально растут. Настоящий кризис разразился в сберегательных компаниях самого низкого уровня, в которых хранится всего 13% вкладов. Конечно, это головная боль, но никак не угроза мировой финансовой системе. Да, большие банки имеют $600 млрд. безнадежных долгов, но пока явных признаков ухудшения ситуации нет.
Йена в свободном падении

Другие эксперты, пророчащие гибель японской экономике, видят корень зла в йене. На нынешнем этапе обесценивание йены, которое связывают с давлением японских бюрократов и отношением администрации Буша, способно выйти из-под контроля. Подтолкнуть к этому может настрой дилеров, опасающихся ослабления японской валюты, на продажу йены.
В ответ на это крупнейшие торговые партнеры Японии -- Южная Корея и Китай -- либо сократят экспорт, либо будут вынуждены дать обесцениться собственным валютам. В любом случае, в Азии начнется застой, и даже рост японского экспорта не компенсирует потерь корпораций на внутреннем рынке, а также ущерба от удара по рынку ценных бумаг и нарастающего кризиса банковской системы.
Однако риск коллапса йены стал меньше. Прежде всего, министр финансов США Пол О'Нилл (Paul H. O'Neill) прямо заявил 23 января в Токио, что манипуляции с валютным курсом "не могут повысить эффективность экономики или решить проблему неработающих займов". Другими словами, США не намерены терпеть попытки японцев укрепить йену любой ценой. Это должно на время охладить "медведей". Кроме того, последние данные о движении капитала на начало января показывают $12-миллиардный чистый приток инвестиций в акции и облигации. При сохранении этой тенденции у японской валюты появится серьезный фундамент. И вряд ли это можно считать причиной для паники.
Дефляция и долг

С ними связана самая большая опасность. В правительственном докладе от 24 января указывается, что цены на товары и услуги за период с декабря позапрошлого года по декабрь прошлого года снизились на 1,2%. То есть длящаяся уже несколько лет дефляция продолжается. Когда это происходило в крупной индустриальной стране последний раз, президентом США был Герберт Гувер (Herbert Hoover).
Теоретически в снижении цен нет ничего плохого, но оно тем не менее разрушительно действует на ослабленную экономику типа японской. Снижающиеся цены сводят к нулю прибыли компаний. Из-за них потребители меньше тратят, думая, что завтра цены будут еще ниже. И это усиливает банковский кризис, ведь дешевеет земля, которую крупные банки принимают в качестве залога, что реально увеличивает долговой груз корпоративной Японии. Средний японец тоже ощущает рост реальной стоимости своих долгов. Именно поэтому те, кто расплачивается по кредитам на жилье, экономят на своем потреблении больше всех, отмечает экономист из Nikko Salomon Smith Barney Джеффри Янг (Jeffrey D. Young).
Дефляционная угроза -- очередная японская загадка. Некоторые аналитики считают эту угрозу дутой. И никто не имеет представления, как остановить процесс. Bank of Japan уже вовсю накачивает банковскую систему ликвидностью -- классический способ оживления кредитного сектора. Но сверхосторожные японские кредитные учреждения не хотят превращать эти средства в займы. В любом случае, спроса на кредиты нет. Некоторые специалисты предлагают принять радикальные меры, запустив инфляцию при помощи печатного станка. При этом Bank of Japan будет печатать йены на покупку активов -- от государственных облигаций до недвижимости, которые в дальнейшем центральный банк станет придерживать. Теоретически это должно привести к росту цен. Но эта схема может иметь и нежелательные последствия, когда покупатели облигаций поймут, что Япония лишилась последних остатков финансовой дисциплины.
Если немного повезет, то в ближайшем будущем не произойдет ни катастрофы финансовой системы, ни падения йены. И тем не менее дефляция вполне способна стать причиной медленно развивающегося коллапса. Помочь может экономический рост, но, по мнению министра финансов Японии, устойчивый рост экономики страны на 1--2% ежегодно начнется не раньше 2005 года. И значит, потребуется какое-то время для того, чтобы Япония смогла снова набрать вес в мировой экономике. Но уже сейчас ей нужны для этого экономический рост, повышение доходов и новые рабочие места.

Руководитель бюро Business Week Брайан Бремнер (Brian Bremner) освещает финансовые вопросы из Токио. -- Business Week.

Тревожные тенденции в экономике Японии

Не грозит ли экономике страны кризис? Вот возможные риски:Чем больна Япония? Выбирайте на вкус: девальвированная денежная единица, идущий ко дну фондовый рынок, заоблачный государственный долг, судороги банковской системы, дефляция, которой не было ни в одной крупной индустриальной стране с 1930-х годов. В списке слишком много пугающих пунктов, поэтому идут упорные разговоры о финансовом обвале в апреле. Тогда туго придется многим региональным рынкам, и мировая экономика получит еще один болезненный удар.

Однако надо отличать глупую рыночную болтовню от реального риска возникновения экономического кризиса в Японии. Очевидная опасность, которую представляют собой плохо работающие банки и дешевеющая йена, может оказаться не самой страшной. Наиболее реальной и серьезной угрозой является куда менее заметное воздействие непрерывной дефляции, из месяца в месяц подрывающей экономику. Ведь пока неизвестно, как можно быстро справиться с последствиями многолетнего падения цен.

Можно понять, что на самом деле таит в себе угрозу, если разобраться в преследующих японскую экономику напастях. На наш взгляд, они таковы.

Апокалипсис сегодня


Джон Макин (John H. Makin), экономист из American Enterprise Institute в Вашингтоне, недавно опубликовал статью "Япония в депрессии" (Japan in Depression), нагоняющую страх подобно Откровениям Иоанна Богослова. Согласно сценарию Макина, все начнется 1 апреля с отказа правительства от 100-процентных гарантий по банковским вкладам, введенным государством в 1998 году после краха нескольких банков и брокерских фирм. Прекрасно зная, что японские банки отягощены безнадежными долгами в $1 трлн., вкладчики бросятся снимать деньги со счетов. Следствием этого станет разорение двух-трех крупнейших банков страны. "Это будет массовый набег на банки", -- пишет Макин.

Ради спасения банков Японии придется выпустить большое количество новых государственных облигаций. Это будет означать, что и без того сумасшедший государственный долг -- почти 140% ВВП -- станет еще больше. Произойдет обвал индекса Nikkey, за ним последуют обвал рынка облигаций и падение йены. Инвесторы по всему миру бросятся избавляться от связанных с йеной активов, и она провалится до отметки 150 за доллар и ниже, параллельно теряя вес по сравнению с другими валютами региона и лишая другие азиатские государства возможностей роста.

Страшно? Может быть и хуже. Экономисты отмечают некоторые параллели с кризисом 1997--1998 годов, когда обрушился финансовый гигант Yamaichi Securities Co. и три крупных банка. С сентября прошлого года йена упала на 13%, и сейчас за доллар дают 134 йены. Это совсем недалеко от самого низкого курса в 144 йены за доллар в августе 1998 года. Интенсивный шорт-селлинг привел к снижению банковского индекса Topix на 40% по сравнению с мартом прошлого года, что очень близко к 50-процентному падению этого индекса 4 года назад, непосредственно перед катастрофой Long Term Credit Bank и Nippon Credit Bank. Сейчас, как и тогда, кредит достается только максимально надежным компаниям, а менее надежные заемщики отсеиваются. То есть игроки послабее не в состоянии добиться кредита и могут выбыть из игры.

Правда, параллели на этом и заканчиваются. Экономист из Goldman, Sachs & Co. Тестуфуми Ямакава (Testufumi Yamakawa) считает, что правительство сегодня гораздо лучше подготовлено к любым банковским кризисам. Схема "депозит-страховка" на сегодня гораздо лучше капитализирована, и для поддержки попавших в беду банков выделено $112 млрд. Если потребуются дополнительные средства, то Deposit Insurance Corp. может продать целевые облигации Bank of Japan или другим инвестиционным учреждениям, например компаниям по страхованию жизни. Таким образом, государству не потребуется еще больше влезать в долги и можно будет избежать угрозы обвала рынка облигаций.

Соответственно, крах одного-двух банков "не перейдет в системный кризис", заключает Ямакава. Больше того, как отмечает банковский аналитик из HSBC Securities Inc. Дж. Брайан Уотерхаус (J.Brian Waterhouse), хотя небольшие работающие с кредитами фирмы мрут как мухи (46 только за 2001 год), депозиты в крупных токийских банках реально растут. Настоящий кризис разразился в сберегательных компаниях самого низкого уровня, в которых хранится всего 13% вкладов. Конечно, это головная боль, но никак не угроза мировой финансовой системе. Да, большие банки имеют $600 млрд. безнадежных долгов, но пока явных признаков ухудшения ситуации нет.

Йена в свободном падении


Другие эксперты, пророчащие гибель японской экономике, видят корень зла в йене. На нынешнем этапе обесценивание йены, которое связывают с давлением японских бюрократов и отношением администрации Буша, способно выйти из-под контроля. Подтолкнуть к этому может настрой дилеров, опасающихся ослабления японской валюты, на продажу йены.

В ответ на это крупнейшие торговые партнеры Японии -- Южная Корея и Китай -- либо сократят экспорт, либо будут вынуждены дать обесцениться собственным валютам. В любом случае, в Азии начнется застой, и даже рост японского экспорта не компенсирует потерь корпораций на внутреннем рынке, а также ущерба от удара по рынку ценных бумаг и нарастающего кризиса банковской системы.

Однако риск коллапса йены стал меньше. Прежде всего, министр финансов США Пол О'Нилл (Paul H. O'Neill) прямо заявил 23 января в Токио, что манипуляции с валютным курсом "не могут повысить эффективность экономики или решить проблему неработающих займов". Другими словами, США не намерены терпеть попытки японцев укрепить йену любой ценой. Это должно на время охладить "медведей". Кроме того, последние данные о движении капитала на начало января показывают $12-миллиардный чистый приток инвестиций в акции и облигации. При сохранении этой тенденции у японской валюты появится серьезный фундамент. И вряд ли это можно считать причиной для паники.

Дефляция и долг


С ними связана самая большая опасность. В правительственном докладе от 24 января указывается, что цены на товары и услуги за период с декабря позапрошлого года по декабрь прошлого года снизились на 1,2%. То есть длящаяся уже несколько лет дефляция продолжается. Когда это происходило в крупной индустриальной стране последний раз, президентом США был Герберт Гувер (Herbert Hoover).

Теоретически в снижении цен нет ничего плохого, но оно тем не менее разрушительно действует на ослабленную экономику типа японской. Снижающиеся цены сводят к нулю прибыли компаний. Из-за них потребители меньше тратят, думая, что завтра цены будут еще ниже. И это усиливает банковский кризис, ведь дешевеет земля, которую крупные банки принимают в качестве залога, что реально увеличивает долговой груз корпоративной Японии. Средний японец тоже ощущает рост реальной стоимости своих долгов. Именно поэтому те, кто расплачивается по кредитам на жилье, экономят на своем потреблении больше всех, отмечает экономист из Nikko Salomon Smith Barney Джеффри Янг (Jeffrey D. Young).

Дефляционная угроза -- очередная японская загадка. Некоторые аналитики считают эту угрозу дутой. И никто не имеет представления, как остановить процесс. Bank of Japan уже вовсю накачивает банковскую систему ликвидностью -- классический способ оживления кредитного сектора. Но сверхосторожные японские кредитные учреждения не хотят превращать эти средства в займы. В любом случае, спроса на кредиты нет. Некоторые специалисты предлагают принять радикальные меры, запустив инфляцию при помощи печатного станка. При этом Bank of Japan будет печатать йены на покупку активов -- от государственных облигаций до недвижимости, которые в дальнейшем центральный банк станет придерживать. Теоретически это должно привести к росту цен. Но эта схема может иметь и нежелательные последствия, когда покупатели облигаций поймут, что Япония лишилась последних остатков финансовой дисциплины.

Если немного повезет, то в ближайшем будущем не произойдет ни катастрофы финансовой системы, ни падения йены. И тем не менее дефляция вполне способна стать причиной медленно развивающегося коллапса. Помочь может экономический рост, но, по мнению министра финансов Японии, устойчивый рост экономики страны на 1--2% ежегодно начнется не раньше 2005 года. И значит, потребуется какое-то время для того, чтобы Япония смогла снова набрать вес в мировой экономике. Но уже сейчас ей нужны для этого экономический рост, повышение доходов и новые рабочие места.


Руководитель бюро Business Week Брайан Бремнер (Brian Bremner) освещает финансовые вопросы из Токио. -- Business Week.


Тревожные тенденции в экономике Японии

Банковский индекс Topix

июль 2001350

август 2001360

сентябрь 2001320

октябрь 2001305

ноябрь 2001265

декабрь 2001225

январь 2002215

Курс йены по отношению к доллару

июль 2001124

август 2001121

сентябрь 2001118

октябрь 2001123

ноябрь 2001126

декабрь 2001132

январь 2002135

Индекс потребительских цен

1999--0,30%

2000--0,75%

2001--0,75%

2002*--0,95%

2003*--0,75%

* оценка


Источник: Bloomberg Financial Markets, Finance Ministry, Goldman Sachs. -- Business Week.

Подписывайтесь на PROFILE.RU в Яндекс.Новости или в Яндекс.Дзен. Все важные новости — в telegram-канале «PROFILE-NEWS».