18 апреля 2024
USD 94.32 +0.25 EUR 100.28 +0.34
  1. Главная страница
  2. Архивная запись
  3. Архивная публикация 2003 года: "ЭПИДЕМИЯ И ЭКОНОМИКА"

Архивная публикация 2003 года: "ЭПИДЕМИЯ И ЭКОНОМИКА"

Потягивая в конце марта капуччино в гонконгском кафе Starbucks, управляющий компанией Li & Fung Ltd. Уильям Фун (William K. Fung) не особенно волновался из-за атипичной пневмонии (SARS -- severe acute respiratory syndrome) и возможных ее последствий для бизнеса. Тогда она еще не вызывала почти никаких опасений в Восточной Азии. Да, конечно, вследствие таинственной болезни уже умерли больше десяти жителей Гонконга и несколько сотен госпитализированы. Но за 97 лет своего существования южно-китайская Li & Fung, одна из крупнейших в мире фирм по торговле одеждой, видела революции, восстания, финансовую панику и куда более смертоносные эпидемии. Кроме того, вроде бы болезнь пошла на спад. Немного везения, считал Фун, и мир просто научится жить еще и с SARS.
Оптимизм Фуна скоро угас. Уже через две недели он вовсю старался минимизировать убытки. Поскольку мало кто из иностранных клиентов готов приехать в Гонконг, он перевел половину своих менеджеров в США и Европу, а заказы разбросал по нескольким заводам -- на случай, если какой-то из них из-за эпидемии закроют. "Я считаю, что ситуация придет в норму не раньше июня", -- говорит Фун. Хотя Li & Fung с оборотом в $4,8 млрд. в год может пережить этот шторм, Фун опасается краха многих менее крупных торговых компаний. По его мнению, "Гонконг оказался в очень сложном положении".
Это мрачное настроение стремительно распространяется по всей Азии, а главы компаний готовятся противостоять быстро назревающему экономическому кризису. В последние месяцы, наверное, самым большим тормозом экономического развития была подготовка к войне в Ираке. Но в Азии настоящий "шок и трепет" вызвал возбудитель SARS. По состоянию на 16 апреля атипичной пневмонией заразились 3293 человека, 161 умер.
Финансовые последствия обвала тайского бата 2 июля 1997 года охватили всю Восточную Азию за 3--6 месяцев. А после первой смерти от SARS 4 марта в Гонконге секторы путешествий, туризма и розничной торговли от Сингапура до Шанхая оказались в кризисе уже через три недели. Деловые люди могут приехать и изучить азиатский рынок, оперативно провести переговоры, быстро заключить сделку и получить прибыль -- такова основополагающая идея азиатской экономики. И сегодня над ней нависла угроза куда более серьезная, чем в печальной памяти 1997 году. "Торговля -- это локомотив экономического роста региона. И решается здесь все личными контактами, а не нажатием кнопок, -- говорит Боб МакКи (Bob McKee), главный экономист лондонской Independent Strategy, консультирующей инвестиционные банки и хедж-фонды. -- И вот все замерло". А перед континентальным Китаем, который является главным ресурсом экономического роста региона, встала труднейшая задача: ему предстоит битва с болезнью, способной подорвать доверие инвесторов к КНР.
Вероятно, к лету подобные опасения пойдут на убыль. Но сейчас мы видим все новые и вызывающие все большие опасения побочные эффекты SARS. 2 апреля ВОЗ рекомендовала воздержаться от поездок в Гонконг и Южный Китай. "Последствия этого мы ощутили мгновенно: пришли сотни отказов от забронированных мест", -- говорит Найджел Робертс (Nigel Roberts), генеральный управляющий отеля Great Eagle Hotel на 487 номеров, из которых занято не более 10%. Рекомендации ВОЗ останутся в силе еще по крайней мере месяц. Известия о нарастании эпидемии в Китае и о гибели от SARS практически здоровых 30--40-летних людей усиливают панику. Свою лепту внесли и власти Таиланда, Сингапура и других стран, которые ввели строгие правила, позволяющие помещать в карантин даже тех, у кого нет симптомов SARS.
Медики еще спорят, возможна ли эпидемия в мировом масштабе. Но для бизнеса этот спор практически не имеет смысла. Для начала экономического опустошения достаточно уже одного фактора страха. Гонконг и Сингапур, два крупнейших центра международного бизнеса, практически парализованы. Полностью провалилась открывшаяся в Китае 14 апреля Canton Trade Fair, а в прошлом году на этой ярмарке производители из континентального Китая заключили сделок на $17 млрд. Гонконгские часовщики оценивают свои убытки примерно в $1,2 млрд. -- из-за того, что им не разрешили участвовать в ярмарке в Швейцарии. Эксперты снижают прогнозы годового экономического роста для Гонконга, Сингапура и Малайзии на 1,5%. Страдают даже те страны, где не было или почти не было летальных исходов от SARS. Поток авиапассажиров из Японии в другие страны Азии снизился на 25%, а индийские компании -- от провайдеров технических услуг до ювелирных -- заявляют, что иностранные партнеры отменяют все встречи. Samsung Electronics считает, что SARS ударит по продажам мобильных телефонов, телевизоров и других потребительских товаров в Китае и Гонконге. Между тем в прошлом году они обеспечили 20% от $32 млрд. дохода. "Если такая ситуация сохранится еще пару месяцев, нам придется корректировать производственные и маркетинговые планы", -- говорит старший вице-президент Чен Ир Хен (Chang Il Hyung).
Компании, пострадавшие более всего, прибегают к таким мерам, каких здесь не видывали не один десяток лет. В почти пустых роскошных отелях в Гонконге закрывают целые этажи. Cathay Pacific, Singapore Air, Qantas и прочие понесшие большие убытки авиаперевозчики отменили 40% рейсов. Cathay, теряющая $3 млн. в день, давала понять, что может полностью свернуть свою деятельность, хотя позднее передумала. Тысячи тайваньских, китайских и гонконгских предпринимателей, чей небольшой бизнес зависит от весенних заказов, оказались на грани банкротства. Невозможность в течение месяца и более выехать в командировки и проводить встречи на месте плохо отразится на работе даже крупных корпораций, которые могут уменьшить убытки за счет сокращения издержек и перевода сотрудников на работу в режиме удаленного доступа. "Ничего хорошего, -- говорит руководитель одной американской транснациональной корпорации с региональной штаб-квартирой в Сингапуре. -- Сначала война, теперь SARS. Этим покупатели и заказчики объясняют нежелание связывать себя серьезными обязательствами. Особенно это касается крупных проектов".
Между тем правительство Тань Чи Ху (Tung Chee Hwa) в Гонконге оказалось под огнем критики за то, что после первых случаев SARS несколько месяцев тянуло с введением карантина. Иностранные бизнесмены в Сингапуре недовольны тем, что местные власти настолько усложнили правила для туристов, что город сильно рискует своей репутацией международного центра. Больше всего может потерять Китай, ведь здесь сделали ставку преимущественно на иностранные инвестиции. Несколько недель подряд Пекин твердил, что эпидемии SARS на его территории нет, и не пускал к себе экспертов ВОЗ. Главный вопрос будущего, говорит один из менеджеров пекинского отделения американской транснациональной корпорации, не SARS, а то, "продолжит ли правительство скрывать факты". Председатель КНР Ху Цзиньтао (Hu Jintao) заявил, что сейчас важнейшая задача -- остановить распространение SARS. Но система здравоохранения КНР уже работает на пределе своих возможностей.
Очень важно взять SARS под контроль быстро, потому что вирус угрожает центральной нервной системе азиатской экономики. В основе процветания Гонконга и Сингапура -- их привлекательность в качестве удобных международных центров торговли, финансов и производства. Аэропорты Гонконга и Сингапура за прошлый год приняли 34 млн. и 29 млн. пассажиров соответственно. Только в Сингапуре расположены региональные штаб-квартиры более 200 транснациональных корпораций от DaimlerChrysler до GlaxoSmithKline PLC, и еще у 6000 там есть свои офисы. Разумеется, такие гиганты не уйдут из региона в одночасье. "Прежде чем перевести бизнес в другое место, надо очень и очень подумать", -- отмечает Лэндис Хикс (Landis W. Hicks), президент American Chamber of Commerce в Сингапуре, приветствующий решительные меры властей по борьбе с вирусом.
Однако, если жесткие ограничения сохранятся до лета, бизнесу придется туго. Сингапурских бизнесменов особенно обескуражило распоряжение правительства от 10 апреля, согласно которому все выехавшие из Сингапура и теперь возвращающиеся из стран, где отмечена SARS, включая Канаду, обязаны проходить 10-дневный карантин. Это лишает частые деловые поездки смысла. "Мы не можем вести дела по телефону. Нужно быть на месте, говорить с людьми, составлять мнение, исходя из их реального поведения, -- говорит Зафар Момин (Zafar Momin), сингапурский директор Boston Consulting Group. -- Десять дней бездействия убьют наш бизнес". Чиновники отвечают лишь, что новые правила -- это надолго.
Азиатские бизнесмены продолжают надеяться на то, что кризис скоро закончится и они смогут наверстать упущенное. Они стоят перед сложной дилеммой. Ее можно проиллюстрировать на примере отложенной гонконгской ярмарки подарков и сувенирной продукции Gift & Premium Fair (в прошлом году ее посетило 51 000 иностранных покупателей и заказчиков). Выбор у ее участников такой: они могут представить свой товар либо на выставке, перенесенной на 28 апреля, что слишком рано для большинства иностранцев, либо на шоу в конце июля. "Мы определенно понесем убытки, так как конец июля для нас -- это очень поздно", -- говорит Эсмонд Йау (Esmond Yau). Его компания выпускает игрушечные наборы медицинских инструментов и другие игрушки, и для них очень важно успеть подготовиться к рождественскому сезону. Интернет-торговля, по мнению Йау, их не спасет, так как "покупатели игрушек хотят пощупать то, что они покупают".
Все это -- испытание для Гонконга, чей бизнес известен своей гибкостью. Ведь заказы могут быть переданы западным фирмам или расположенным за рубежом филиалам таких компаний, как Li & Fung, работающая в 37 странах. Продавцы и покупатели могут привыкнуть к работе через Интернет и к видеоконференциям, и это не будет им казаться таким неудобным, как раньше. И транснациональные корпорации могут задуматься, нужен ли им бизнес в таких объемах в Гонконге и других азиатских деловых центрах. "В какой момент люди скажут: "Нам надо делать бизнес по-другому"?" -- задается вопросом Джеймс Хейбирн (James B Haybyrne), председатель гонконгской Strategic Thinking Group. Пока этот момент не настал, но из-за нарастающего в Азии страха перед SARS он может наступить довольно скоро.

ЭКОНОМИЧЕСКИЙ УЩЕРБ
Экономисты снижают свои прогнозы

Потягивая в конце марта капуччино в гонконгском кафе Starbucks, управляющий компанией Li & Fung Ltd. Уильям Фун (William K. Fung) не особенно волновался из-за атипичной пневмонии (SARS -- severe acute respiratory syndrome) и возможных ее последствий для бизнеса. Тогда она еще не вызывала почти никаких опасений в Восточной Азии. Да, конечно, вследствие таинственной болезни уже умерли больше десяти жителей Гонконга и несколько сотен госпитализированы. Но за 97 лет своего существования южно-китайская Li & Fung, одна из крупнейших в мире фирм по торговле одеждой, видела революции, восстания, финансовую панику и куда более смертоносные эпидемии. Кроме того, вроде бы болезнь пошла на спад. Немного везения, считал Фун, и мир просто научится жить еще и с SARS.

Оптимизм Фуна скоро угас. Уже через две недели он вовсю старался минимизировать убытки. Поскольку мало кто из иностранных клиентов готов приехать в Гонконг, он перевел половину своих менеджеров в США и Европу, а заказы разбросал по нескольким заводам -- на случай, если какой-то из них из-за эпидемии закроют. "Я считаю, что ситуация придет в норму не раньше июня", -- говорит Фун. Хотя Li & Fung с оборотом в $4,8 млрд. в год может пережить этот шторм, Фун опасается краха многих менее крупных торговых компаний. По его мнению, "Гонконг оказался в очень сложном положении".

Это мрачное настроение стремительно распространяется по всей Азии, а главы компаний готовятся противостоять быстро назревающему экономическому кризису. В последние месяцы, наверное, самым большим тормозом экономического развития была подготовка к войне в Ираке. Но в Азии настоящий "шок и трепет" вызвал возбудитель SARS. По состоянию на 16 апреля атипичной пневмонией заразились 3293 человека, 161 умер.

Финансовые последствия обвала тайского бата 2 июля 1997 года охватили всю Восточную Азию за 3--6 месяцев. А после первой смерти от SARS 4 марта в Гонконге секторы путешествий, туризма и розничной торговли от Сингапура до Шанхая оказались в кризисе уже через три недели. Деловые люди могут приехать и изучить азиатский рынок, оперативно провести переговоры, быстро заключить сделку и получить прибыль -- такова основополагающая идея азиатской экономики. И сегодня над ней нависла угроза куда более серьезная, чем в печальной памяти 1997 году. "Торговля -- это локомотив экономического роста региона. И решается здесь все личными контактами, а не нажатием кнопок, -- говорит Боб МакКи (Bob McKee), главный экономист лондонской Independent Strategy, консультирующей инвестиционные банки и хедж-фонды. -- И вот все замерло". А перед континентальным Китаем, который является главным ресурсом экономического роста региона, встала труднейшая задача: ему предстоит битва с болезнью, способной подорвать доверие инвесторов к КНР.

Вероятно, к лету подобные опасения пойдут на убыль. Но сейчас мы видим все новые и вызывающие все большие опасения побочные эффекты SARS. 2 апреля ВОЗ рекомендовала воздержаться от поездок в Гонконг и Южный Китай. "Последствия этого мы ощутили мгновенно: пришли сотни отказов от забронированных мест", -- говорит Найджел Робертс (Nigel Roberts), генеральный управляющий отеля Great Eagle Hotel на 487 номеров, из которых занято не более 10%. Рекомендации ВОЗ останутся в силе еще по крайней мере месяц. Известия о нарастании эпидемии в Китае и о гибели от SARS практически здоровых 30--40-летних людей усиливают панику. Свою лепту внесли и власти Таиланда, Сингапура и других стран, которые ввели строгие правила, позволяющие помещать в карантин даже тех, у кого нет симптомов SARS.

Медики еще спорят, возможна ли эпидемия в мировом масштабе. Но для бизнеса этот спор практически не имеет смысла. Для начала экономического опустошения достаточно уже одного фактора страха. Гонконг и Сингапур, два крупнейших центра международного бизнеса, практически парализованы. Полностью провалилась открывшаяся в Китае 14 апреля Canton Trade Fair, а в прошлом году на этой ярмарке производители из континентального Китая заключили сделок на $17 млрд. Гонконгские часовщики оценивают свои убытки примерно в $1,2 млрд. -- из-за того, что им не разрешили участвовать в ярмарке в Швейцарии. Эксперты снижают прогнозы годового экономического роста для Гонконга, Сингапура и Малайзии на 1,5%. Страдают даже те страны, где не было или почти не было летальных исходов от SARS. Поток авиапассажиров из Японии в другие страны Азии снизился на 25%, а индийские компании -- от провайдеров технических услуг до ювелирных -- заявляют, что иностранные партнеры отменяют все встречи. Samsung Electronics считает, что SARS ударит по продажам мобильных телефонов, телевизоров и других потребительских товаров в Китае и Гонконге. Между тем в прошлом году они обеспечили 20% от $32 млрд. дохода. "Если такая ситуация сохранится еще пару месяцев, нам придется корректировать производственные и маркетинговые планы", -- говорит старший вице-президент Чен Ир Хен (Chang Il Hyung).

Компании, пострадавшие более всего, прибегают к таким мерам, каких здесь не видывали не один десяток лет. В почти пустых роскошных отелях в Гонконге закрывают целые этажи. Cathay Pacific, Singapore Air, Qantas и прочие понесшие большие убытки авиаперевозчики отменили 40% рейсов. Cathay, теряющая $3 млн. в день, давала понять, что может полностью свернуть свою деятельность, хотя позднее передумала. Тысячи тайваньских, китайских и гонконгских предпринимателей, чей небольшой бизнес зависит от весенних заказов, оказались на грани банкротства. Невозможность в течение месяца и более выехать в командировки и проводить встречи на месте плохо отразится на работе даже крупных корпораций, которые могут уменьшить убытки за счет сокращения издержек и перевода сотрудников на работу в режиме удаленного доступа. "Ничего хорошего, -- говорит руководитель одной американской транснациональной корпорации с региональной штаб-квартирой в Сингапуре. -- Сначала война, теперь SARS. Этим покупатели и заказчики объясняют нежелание связывать себя серьезными обязательствами. Особенно это касается крупных проектов".

Между тем правительство Тань Чи Ху (Tung Chee Hwa) в Гонконге оказалось под огнем критики за то, что после первых случаев SARS несколько месяцев тянуло с введением карантина. Иностранные бизнесмены в Сингапуре недовольны тем, что местные власти настолько усложнили правила для туристов, что город сильно рискует своей репутацией международного центра. Больше всего может потерять Китай, ведь здесь сделали ставку преимущественно на иностранные инвестиции. Несколько недель подряд Пекин твердил, что эпидемии SARS на его территории нет, и не пускал к себе экспертов ВОЗ. Главный вопрос будущего, говорит один из менеджеров пекинского отделения американской транснациональной корпорации, не SARS, а то, "продолжит ли правительство скрывать факты". Председатель КНР Ху Цзиньтао (Hu Jintao) заявил, что сейчас важнейшая задача -- остановить распространение SARS. Но система здравоохранения КНР уже работает на пределе своих возможностей.

Очень важно взять SARS под контроль быстро, потому что вирус угрожает центральной нервной системе азиатской экономики. В основе процветания Гонконга и Сингапура -- их привлекательность в качестве удобных международных центров торговли, финансов и производства. Аэропорты Гонконга и Сингапура за прошлый год приняли 34 млн. и 29 млн. пассажиров соответственно. Только в Сингапуре расположены региональные штаб-квартиры более 200 транснациональных корпораций от DaimlerChrysler до GlaxoSmithKline PLC, и еще у 6000 там есть свои офисы. Разумеется, такие гиганты не уйдут из региона в одночасье. "Прежде чем перевести бизнес в другое место, надо очень и очень подумать", -- отмечает Лэндис Хикс (Landis W. Hicks), президент American Chamber of Commerce в Сингапуре, приветствующий решительные меры властей по борьбе с вирусом.

Однако, если жесткие ограничения сохранятся до лета, бизнесу придется туго. Сингапурских бизнесменов особенно обескуражило распоряжение правительства от 10 апреля, согласно которому все выехавшие из Сингапура и теперь возвращающиеся из стран, где отмечена SARS, включая Канаду, обязаны проходить 10-дневный карантин. Это лишает частые деловые поездки смысла. "Мы не можем вести дела по телефону. Нужно быть на месте, говорить с людьми, составлять мнение, исходя из их реального поведения, -- говорит Зафар Момин (Zafar Momin), сингапурский директор Boston Consulting Group. -- Десять дней бездействия убьют наш бизнес". Чиновники отвечают лишь, что новые правила -- это надолго.

Азиатские бизнесмены продолжают надеяться на то, что кризис скоро закончится и они смогут наверстать упущенное. Они стоят перед сложной дилеммой. Ее можно проиллюстрировать на примере отложенной гонконгской ярмарки подарков и сувенирной продукции Gift & Premium Fair (в прошлом году ее посетило 51 000 иностранных покупателей и заказчиков). Выбор у ее участников такой: они могут представить свой товар либо на выставке, перенесенной на 28 апреля, что слишком рано для большинства иностранцев, либо на шоу в конце июля. "Мы определенно понесем убытки, так как конец июля для нас -- это очень поздно", -- говорит Эсмонд Йау (Esmond Yau). Его компания выпускает игрушечные наборы медицинских инструментов и другие игрушки, и для них очень важно успеть подготовиться к рождественскому сезону. Интернет-торговля, по мнению Йау, их не спасет, так как "покупатели игрушек хотят пощупать то, что они покупают".

Все это -- испытание для Гонконга, чей бизнес известен своей гибкостью. Ведь заказы могут быть переданы западным фирмам или расположенным за рубежом филиалам таких компаний, как Li & Fung, работающая в 37 странах. Продавцы и покупатели могут привыкнуть к работе через Интернет и к видеоконференциям, и это не будет им казаться таким неудобным, как раньше. И транснациональные корпорации могут задуматься, нужен ли им бизнес в таких объемах в Гонконге и других азиатских деловых центрах. "В какой момент люди скажут: "Нам надо делать бизнес по-другому"?" -- задается вопросом Джеймс Хейбирн (James B Haybyrne), председатель гонконгской Strategic Thinking Group. Пока этот момент не настал, но из-за нарастающего в Азии страха перед SARS он может наступить довольно скоро.


ЭКОНОМИЧЕСКИЙ УЩЕРБ

Экономисты снижают свои прогнозы

СТРАНАОЦЕНКИ ИЗНАЧАЛЬНЫЕ январьОЦЕНКИ ПЕРЕСМОТРЕННЫЕ апрель

ГОНКОНГ2,71,7

СИНГАПУР3,52,0

МАЛАЙЗИЯ5,04,0

ЮЖНАЯ КОРЕЯ4,94,0

ТАИЛАНД4,54,3

ТАЙВАНЬ3,53,2

рост ВВП в процентах


Источник: ING Financial Markets. -- Business Week


ГЕННАЯ ВОЙНА: ВСЕ НА БОРЬБУ С SARS


КОММЕНТАРИЙ

Природа еще раз доказала, что она куда изощреннее любых биотеррористов, которых мы так опасаемся. SARS заболели уже 3200 человек в 23 странах, и более 150 из них скончались. По данным ВОЗ, экономический ущерб приближается к $30 млрд. и продолжает расти. И как раз тогда, когда медики решили, что Северную Америку эпидемия обойдет стороной, в Торонто были выявлены 30 пациентов с подозрением на SARS.

Если задушить SARS в зародыше не могут даже в Канаде, то что говорить о сельской глубинке Китая, где нет современных больниц и эффективной системы здравоохранения. И многие инфекционисты опасаются, что эта эпидемия прокатится по всему миру. Респираторные заболевания, передающиеся от человека к человеку, "практически невозможно остановить", предупреждает доктор Томас Монат (Thomas Monat), бывший главный вирусолог Medical Research Institute of Infectious Diseases армии США, а ныне глава исследовательского отдела компании Acambis PC, производящей вакцины .

Американские военные вирусологи, как и их гражданские коллеги, спешно пытаются найти среди тысяч препаратов тот, который сможет подавить возбудителя SARS. Но хорошо известно, что вирусы устойчивы к лекарствам. Масштабные усилия по созданию вакцины -- вот что представляется единственным реальным выходом. Это может обойтись в несколько сотен миллионов долларов, но это мелочи по сравнению с экономическим хаосом, который может стать следствием периодически повторяющихся вспышек SARS. Кроме того, таким образом можно отработать схему реагирования на вспышки других заболеваний или акты биотерроризма. "Раз мы считаем, что вспышки SARS возможны и в будущем, правильнее всего было бы разработать вакцину", -- говорит Стивен Морс (Stephen S. Morse), инфекционист из Columbia University.

Министр здравоохранения и людских ресурсов Томми Томпсон (Tommy G. Thompson) уже обсуждал с главами фармацевтических компаний пути создания вакцины. Сначала предполагается испробовать старый способ: вырастить большие колонии вируса, убить вирус формальдегидом и ввести его животным, а потом и людям. Предполагается, что это подстегнет иммунную систему, которая потом сможет справиться и с живым вирусом. Подобные вакцины против других микроорганизмов, родственных вызывающему SARS корона-вирусу, в опытах на животных дали положительные результаты. Так что, как считает Стивен Алберт Джонстон (Stephen Abert Johnston), профессор из Medical Center при Texas Southwestern University, "мертвый вирус может сработать".

Учитывая высокую контагиозность вируса SARS, его культивирование в больших объемах -- задача сложная и небезопасная. Но есть несколько новых перспективных подходов. Работая над средствами защиты от актов биотерроризма (проект изначально финансировался Пентагоном), группа под руководством Джонстона нашла способ разложения болезнетворного вируса на составляющие. Быстро изучив их, ученые постараются найти те, что оказывают максимальное стимулирующее влияние на иммунную систему. Группа разработала несколько вариантов вакцин на случай актов биотерроризма и теперь готовится заняться корона-вирусом. Очень важный шаг сделан в Нидерландах -- здесь выявлен вид животных, которых можно заразить вирусом и использовать для испытания вакцины.

Обычно регистрации вакцины в FDA (Управление по контролю за продуктами и лекарствами США. -- "Профиль") предшествуют годы испытаний. Однако власти могут ускорить процесс, воспользовавшись недавними изменениями в законах, которые разрешают ускоренную разработку препаратов в случае актов биотерроризма. В таких случаях FDA готова удовлетвориться данными опытов преимущественно на животных, если не будет выявлена опасность для людей. Вашингтон может еще больше сократить время разработки вакцин, если возьмет на себя обязательство закупать созданные препараты и ограничить ответственность производителей за возможные побочные эффекты.

Некоторые эпидемиологи считают, что США пока нечего опасаться. Однако наверняка SARS будет тлеть в Китае, периодически вспыхивая и распространяясь за его пределы. Захватив плацдармы в Африке, Индии или Южной Америке, вирус обязательно будет возвращаться туда снова и снова. Так что власти США уже сейчас должны начать финансирование работ над вакциной и разработку соответствующей юридической базы. Только так можно сделать обществу прививку от SARS.

Джон Кэри освещает вопросы науки и медицины из Вашингтона. -- Business Week

ПИТ ЭНГАРДИО (PETE ENGARDIO) С МАРКОМ КЛИФФОРДОМ (MARK L. CLIFFORD) В ГОНКОНГЕ, МАЙКЛОМ ШАРИ (MICHAEL SHARI) В СИНГАПУРЕ И МАТЕРИАЛЫ БЮРО. -- BUSINESS WEEK

Подписывайтесь на PROFILE.RU в Яндекс.Новости или в Яндекс.Дзен. Все важные новости — в telegram-канале «PROFILE-NEWS».