Артур Конан Дойл. Загадка Старка Монро. «Гелеос». Оказывается, сэр Артур минус Шерлок Холмс — это значительно больше, чем популярный «Затерянный мир» или смутно знакомая «Маракотова бездна» и «Записки бригадира Жерара». Специалисты говорят, полное собрание сочинений Конан Дойла потянуло бы томов на 35, пока существует не больше 15.Артур Конан Дойл. Загадка Старка Монро. «Гелеос». Оказывается, сэр Артур минус Шерлок Холмс — это значительно больше, чем популярный «Затерянный мир» или смутно знакомая «Маракотова бездна» и «Записки бригадира Жерара». Специалисты говорят, полное собрание сочинений Конан Дойла потянуло бы томов на 35, пока существует не больше 15.
Несмотря на то, что мировую славу сэру Артуру принес накачанный морфием эксцентричный сыщик с трубкой и скрипкой, все же любимым героем писателя был некий доктор Старк Монро. Вчерашний студент, свежеиспеченный врач, человек честный, искренний, пылкий и независимый. Рассчитывая только на собственные силы и скудные средства, он пытается хоть как-то зарабатывать на жизнь и рассчитывает открыть частную практику. Монро — литературное отражение молодого доктора Дойла, каким увидел себя юного 35-летний литератор.
Практически все персонажи в романе — реальные, изменены только имена, а ситуации — подлинные, даже подробная история женитьбы. Впрочем, главная ценность книги — откровенные раздумья и надежды, духовные и нравственные искания молодого человека, чувствующего наступление нового времени. Перед тем как представить книгу публике, Конан Дойл писал: «Я не могу оценить ее. Она явится если не литературной, то религиозной сенсацией». Возможно, для современников так оно и было. А сейчас вряд ли кого-то можно удивить скептическим отношением к служителям церкви... В наше время куда более интересен Дойл-футуролог.
«Наша цивилизация не исчезнет, а вырастет и усложнится. Человек покорит воздушные просторы и морские глубины. Успехи профилактической медицины искоренят болезни и приведут к тому, что причиной смерти останется только старость. Образование и более социалистическая организация общества покончат с преступлениями. Англоговорящие нации объединятся с центром в Соединенных Штатах. Постепенно европейские государства последуют их примеру. Войны будут редки, зато, наверное, более ужасны. Современная форма религий упразднится, но суть ее останется, так что единая вселенская вера будет воспринята всей цивилизованной землей. И, разумеется, изменится сам человек. Зубы у него исчезнут довольно быстро. А также волосы. И зрение. Инстинктивно, когда мы думаем о более продвинутом типе молодого человека, мы представляем его лысым и в очках с двойными стеклами».
Впервые The Stark Munro Letters (оригинальное название) была опубликована в 1895 году, и довольно быстро ее перевели на русский язык. Правда, крайне небрежно, стилистически неточно и с огромными сокращениями. Новый перевод — это первая полная русская версия романа. Издатели, видимо, решили добавить динамизма — таким образом на обложке появилась «Загадка». Никакого детектива в романе нет. Но тайна все-таки имеется. Когда у главного героя уже все хорошо, включая устойчивое материальное положение и семейное счастье, он вместе с женой гибнет в железнодорожной катастрофе. В отличие от приконченного в сердцах Шерлока Холмса, Старка Монро автор почему-то не оживил.


