Наверх
11 декабря 2019
USD EUR
Погода
Без рубрики

Архивная публикация 2006 года: "Новейшая история"

Дмитрий Быков. ЖД. «Вагриус». Популярный журналист и писатель предлагает свою концепцию прошлого и будущего России, изложенную в жанре поэмы. Расшифровку аббревиатуры «ЖД» автор оставляет на усмотрение читателя, давая варианты: «железная дорога, живой дневник, желтый дом», хотя сам склоняется к версии «живые души».   Сидящая на нефтяной игле Россия будущего находится в изоляции: ее топливные ресурсы никому не нужны. Весь мир давно перешел на газ флогистон, запасы которого обнаружены везде — «в Штатах, Африке и даже Антарктиде», за исключением России и исламского Востока. Россия ездит на дешевом бензине, вырабатывает из нефти хлеб, колбасу, кофе и в очередной раз переписывает историю. Теория геополитического противостояния Запада и Востока уступила место борьбе между Севером и Югом: варягами и хазарами. Варяжская версия российской истории такова: варяги (или русские, руссы, арии) — «великий северный народ» — были призваны править местным варварским населением. Варяги — приверженцы государственности, жесткой вертикали власти, военизированной экономики и многочисленной армии.

   Хазары, наоборот, уверены, что коренной народ России — это они. А варяги-руссы с тех пор, как в 862 году «набрели на беззащитные и плодородные земли хазар», только и делают, что истребляют народ и выкорчевывают любые ростки культуры. Хазарский Пэрец-вет бился когда-то с русским Челом-беем, Элия Эмур-омец был начальником степной стражи хазарского кагана, пока «не рехнулся и не перешел на сторону руссов». Соловей-разбойник — также из хазар: Саул Ой-Вэй. Когда хазары у власти, в России — время созидания: индустриализация начала 1930-х, экономический подъем начала 90-х. Русская культура — тоже во многом хазарская заслуга: «Кто писал по-русски лучше Бабеля и Зощенки, в чьем хазарстве не сомневалась Ахматова? А сама горбоносая, черноволосая Ахматова?» Пора вернуть эту землю cебе, решают хазары.

   Но на самом деле титульная нация — не те и не другие. Огромную территорию России с незапамятных времен населяют добродушные непротивленцы варягам и хазарам, умеющие разговаривать с землей и деревьями. Первыми набрели на них хазары, «не знавшие ремесел, но умевшие столь хитро и изобретательно торговать плодами чужого труда, что все вскоре оказались их должниками». Туземцы кликнули варягов, но «под северянами оказалось ничуть не легче». Так и мается с тех пор коренное население — то под хазарами, то под варягами. У коренных есть свои касты: высшие, волхвы (или волки, волчицы), и васьки, святые люди. Захватчики до недавнего времени называли васек бомжами, а потом отловили, стерилизовали и отправили в «васятники».

   В многоплановом романе-поэме переплетаются судьбы ЖДовки Женьки и волхва Волохова, губернатора-варяга Бороздина и туземки-волчицы Аши, русской девочки Ани и васьки Василия Ивановича, а также целого десятка персонажей. «Я родился для того, чтобы написать эту книгу, и придумывал ее в последние десять лет, — объясняет автор. — В ней сошлись мои любимые сюжеты и главные мысли, которые всегда были об одном и том же, а именно о бесприютности — самом страшном моем страхе. В моей стране мне тоже бесприютно, и это не только мое ощущение».

   От первого лица

   Объяснение с ангелом. «Амфора».

   Сборник новых рассказов 12 британских писателей, среди которых авторы с мировым именем — Ирвин Уэлш, Хелен Филдинг, Зэди Смит, Джон О’Фаррелл и Ник Хорнби. Каждый рассказ написан от первого лица различных персонажей — премьер-министра, ребенка, пожилой алкоголички и даже собаки.

   Книгу задумал как благотворительный проект Ник Хорнби. Он попросил «некоторых знакомых писателей» написать рассказ для сборника, средства от продажи которого пойдут на помощь детям, страдающим тяжелыми формами аутизма. У самого Хорнби аутизмом болен сын Денни. «Мое финансовое положение позволяет обеспечить ему достойное будущее, — пишет Хорнби в предисловии, — но я не могу гарантировать такое будущее всем тем, кому хотелось бы помочь». Писатель надеется, что книга поможет многим.

   Лекарство от насилия

   Альберт Санчес Пиньоль. В пьянящей тишине. «Мир книги».

   Изданный в оригинале в 2002 году дебютный роман каталонского ученого-антрополога в один день сделал его автора знаменитым. Книга переведена на 32 языка и 100 недель продержалась в десятке самых популярных книг Европы.

   Герой романа — ирландец (автор не сообщает его имени), в молодости примкнувший к ИРА, но позже разочаровавшийся в республиканском движении. Устав от цивилизации, он нанимается метеорологом на остров в Антарктике, надеясь, что «время, удаленность от всего мира и возможность задуматься о жизни сотворят чудо». Но на острове не все спокойно. По ночам из моря выходят чудовища омохитхи — рыболюди с холодной кожей, безгубым ртом и перепончатыми лапами, которые нападают на ирландца-метеоролога и полусумасшедшего смотрителя маяка (больше на острове никого нет). Вскоре ирландец выясняет, что смотритель держит в плену одно из чудовищ женского пола — Анерис, используя ее для сексуальных утех. У ирландца и омохитхи неожиданно появляется «обоюдное любопытство», которое «может послужить хорошим противоядием от насилия».

Больше интересного на канале: Дзен-Профиль
Скачайте мобильное приложение и читайте журнал "Профиль" бесплатно:
Самое читаемое

Зарегистрируйтесь, чтобы получить возможность скачивания номеров

Войти через VK Войти через Google Войти через OK