26 апреля 2024
USD 92.13 -0.37 EUR 98.71 -0.2
  1. Главная страница
  2. Архив
  3. Архивная публикация 2004 года: "Волшебник с большой дороги"

Архивная публикация 2004 года: "Волшебник с большой дороги"

Российские книжные магазины готовятся к штурму: 7 февраля там появится новый "Гарри Поттер". Вот и у нас начинается продажа последнего, пятого романа Джоан Кетлин Роулинг "Гарри Поттер и Орден Феникса". Это, пожалуй, самый легендарный проект на рынке искусства: книга бывшей английской домохозяйки принесла самую значительную прибыль в истории шоу-бизнеса новейшего времени и враз изменила все представления о том, каковы законы функционирования этого рынка и в чем состоит его будущее. Оказалось, что люди во всем мире готовы только за первый уик-энд продаж отдать четверть миллиарда долларов не за какие-нибудь умопомрачительные супершоу или сногсшибательные компьютерные эффекты, а за обыкновенную книжку - и даже, заметьте, без картинок. Наши соотечественники также готовы на многое: поддержать Запад на 700 000 экземпляров, заплатить почти 300 рублей за каждый (по российским стандартам - это высокая цена) и даже выдержать самое главное испытание - полгода до появления перевода.

©
Российские книжные магазины готовятся к штурму: 7 февраля там появится новый "Гарри Поттер".
©
Вот и у нас начинается продажа последнего, пятого романа Джоан Кетлин Роулинг "Гарри Поттер и Орден Феникса". Это, пожалуй, самый легендарный проект на рынке искусства: книга бывшей английской домохозяйки принесла самую значительную прибыль в истории шоу-бизнеса новейшего времени и враз изменила все представления о том, каковы законы функционирования этого рынка и в чем состоит его будущее. Оказалось, что люди во всем мире готовы только за первый уик-энд продаж отдать четверть миллиарда долларов не за какие-нибудь умопомрачительные супершоу или сногсшибательные компьютерные эффекты, а за обыкновенную книжку - и даже, заметьте, без картинок. Наши соотечественники также готовы на многое: поддержать Запад на 700 000 экземпляров, заплатить почти 300 рублей за каждый (по российским стандартам - это высокая цена) и даже выдержать самое главное испытание - полгода до появления перевода.

Конечно, "Гарри Поттер" доказал, что в подлунном мире со времен Шекспира ничего особенно не изменилось и книга по-прежнему способна вызвать массовый ажиотаж. Но при этом из-за своего феноменального успеха "Поттер" попал в поле действия законов новейшего медийного пространства и связанного с ним шоу-бизнеса, с которыми такая архаичная отрасль человеческой деятельности, как литература, до последнего времени не особенно соприкасалась. Когда выходит новый блокбастер или CD, то они очень быстро становятся доступны потребителям во всем мире - даже если говорить исключительно о легальном рынке. С книгой ситуация оказалась несколько иной - и книгоиздательский рынок к этому, очевидно, был не готов. Чтобы купить авторские права и сделать более-менее качественный перевод, необходимо куда больше времени, чем для изготовления, например, дублированной версии фильма. И до последнего времени в этом не было никакой проблемы - даже самые популярные авторы вполне выдерживали полугодичное ожидание. Однако всемирная "поттеромания" решительно изменила ситуацию: весь цивилизованный мир уже наконец-то узнал, какие необратимые изменения произошли в душе Гарри и что там у него вышло с Сириусом, Гермионой и Роном и даже с какими-нибудь дементорами и сквибами, а ты сиди и томись в ожидании еще черт знает сколько времени. Неправильно все как-то.

И это почувствовали не только рядовые Интернет-пользователи (в Сети, конечно, переводы появились куда раньше - правда, по большей части совершенно варварские), но и крупные игроки книжного рынка. Так, например, издательство "Эксмо" выпустило последнюю детскую книжку Мадонны по-русски в день ее мирового релиза. Мадонна, конечно, не "Гарри Поттер" - ни по стилистике, ни по объему, но сам факт чрезвычайно показателен. Не менее солидное издательство "Росмэн" придумало классную пиар-акцию: заранее продавать книги по фиксированной цене через почту - с гарантированным ее получением в день начала продаж, что заодно подправило и имидж нашей почты как унылой и совершенно непродуктивной советской институции, куда обращаются сейчас одни пенсионеры. А далее решило действовать классическим путем - то есть собрало блестящую команду переводчиков (Бабков, Голышев, Мотылев - все "звезды" первой величины) и добросовестно готовило качественный перевод.

Никто не спорит - в принципе, получить прекрасный перевод для читателя всегда главное, но в ситуации с такой беспрецедентной популярностью все же начинают действовать и другие законы, а именно "быстрого реагирования". На вызовы времени нужно как-то отвечать: может быть, нанимать большую команду переводчиков, может быть - менять саму структуру подготовки перевода (соединять каким-то образом черновую работу группы "негров" и отделочную - мэтров), а может быть (самое крамольное предположение), и жертвовать качеством ради оперативности. Все-таки совокупный тираж всех пяти книг в 250 млн., толпы детишек в круглых поттеровских очках по всему миру и доход, сделавший Роулинг богаче самой английской королевы, - это просто так, на кривой кобыле старых книгоиздательских устоев, уже не объедешь. Хорошо, если феномен "Поттера" так и останется единственным исключением, но если этого не произойдет - к чему есть все основания, - то эта самая "быстрота реагирования" превратится из настоятельного пожелания в насущную потребность. "Все сразу и прямо сейчас" - как к нему ни относись, но это закон постиндустриального мира .

Make love, no Гарри Поттер!

©
Эдуард Лимонов считает, что на досуге можно заниматься чем-нибудь куда более интересным, чем лить воду на мельницу доходов шоу-бизнеса.

"Профиль": Эдуард Вениаминович, читали ли вы "Гарри Поттера" или, может быть, фильмы смотрели?

Эдуард Лимонов: Нет.

"П.": А каково ваше отношение к Поттеру как к феномену массовой культуры?

Э.Л.: Ну мало ли чем люди зарабатывают деньги! К кумирам толпы я отношусь с большим скептицизмом. Я наблюдал немало всяких увлечений толпы за мою уже достаточно долгую жизнь, и те, о ком говорили несколько лет назад, потом исчезали в пучине забвения. Эти временные кумиры обывателей - они мне безразличны. Я к этому никак не отношусь - для того, кто преодолел в свое время все эти вещи и себя самого тоже... ему это неинтересно становится рано или поздно. И тем более какие-то там истории приглаженных волшебников.

"П.": А что вы сами читали в детстве?

Э.Л.: Ой, я не помню - это так давно было. Я так мало читал детских книг - и западных, и русских, другие у меня заботы были...

"П.": Какие?

Э.Л.: В войну играл больше, чем читал... Книгами я довольно поздно увлекся. Мы рыли себе землянку, бегали вокруг дома, стреляли, охотились друг на друга.

Сейчас любую дрянь можно продать... Какую-нибудь слащавую дрянь вроде Коэльо или второстепенного писателя Сент-Экзюпери. В это вложены деньги. И все это - туфта и обман, безусловно.

"П.": А вы сами на досуге что предпочитаете: читать, смотреть кино, слушать музыку?

Э.Л.: Я предпочитаю свой досуг проводить с женщинами.

"П.": А вам никогда не приходило в голову написать детскую книгу?

Э.Л.: Упаси господи!

Подписывайтесь на PROFILE.RU в Яндекс.Новости или в Яндекс.Дзен. Все важные новости — в telegram-канале «PROFILE-NEWS».