Наверх
17 ноября 2019
USD EUR
Погода

Жительница Ямала перевела на ненецкий язык песню Натали для конкурса каверов

©vk / Елена Езынги

В Ямало-Ненецком автономном округе проходит конкурс каверов  на ненецком языке «Поющие голоса». Участники конкурса должны перевести любую популярную песню на ненецкий язык, затем исполнить получившийся кавер и выложить видеозапись в соцсети, пишет «МК-Ямал».

К участию в конкурсе приглашены жители Ямала из числа коренных малочисленных народов Севера без ограничений по возрасту и полу. Жюри предстоит оценить каверы на ненецком и выбрать победителей в трёх номинациях. В их числе «Самый оригинальный выбор песни для перевода на ненецкий язык», «Лучшее вокальное исполнение», «Приз зрительских симпатий».

Одной из участниц конкурса стала 51-летняя Елена Езынги, которая перевела на ненецкий язык песню Натали «Ветер с моря дул». Исполнительница живёт в селе Новый Порт Ямальского района.  Женщина рассказала, что любовь к пению ей передалась от отца, который часто пел ненецкие легенды. Решение об участии в конкурсе она приняла быстро, однако над переводом текста пришлось поработать.

«Ненецкий язык — очень трудный, не так-то просто было перевести эту песню, в нашем языке много скрытых нюансов», — рассказала Елена Езынги.

Исполнительница пояснила, что в получившемся кавере необходимо было чётко произнести каждое слово, поэтому она поёт без музыкального сопровождения.

Видео снято на берегу реки Оби.

Отмечается, что имена призёров конкурса объявят 10 декабря. Победители получат ценные призы.

Ранее сообщалось, что Пол Маккартни и Ринго Старр запишут неизданную песню Джона Леннона. Четверо «битлов» заочно воссоединятся в студии.

Больше интересного на канале: Дзен-Профиль
Скачайте мобильное приложение и читайте журнал "Профиль" бесплатно:
Самое читаемое

Зарегистрируйтесь, чтобы получить возможность скачивания номеров

Войти через VK Войти через Google Войти через OK