Наверх
24 августа 2019
USD EUR
Погода

Самые интересные и важные романы 2018 года

©Shutterstock/Fotodom

Культовая «Бесконечная шутка» Дэвида Фостера Уоллеса, безумная антиутопия «Ссудный день» Чака Паланика, пионеры-вампиры и сибирские первопроходцы Алексея Иванова – «Профиль» представляет субъективный список самых интересных и важных романов 2018 года.

«Бесконечная шутка»

Дэвид Фостер Уоллес

АСТ, перевод Сергея Карпова и Алексея Поляринова

©АСТ

Эту великую книгу мы ждали с возрастающим нетерпением больше двух лет – с тех пор как издательство АСТ пообещало ее перевести, а до того еще двадцать лет смиренно надеялись. И вот буквально пару недель назад полуторакилограммовый том «Бесконечной шутки» Дэвида Фостера Уоллеса вышел из типографии – время открывать шампанское и запускать фейерверк!

Сложносочиненный, насквозь американский роман на тысячу страниц был написан еще в 1996 году и получил славу одной из важнейших книг XX века. Действие происходит в Америке недалекого будущего (для нас сегодняшних – уже прошлого), сквозная линия – поиск записи фильма «Бесконечная шутка», просмотрев который люди натурально умирают от веселья.

В целом это густонаселенный роман «про всё» с причудливым монтажом и сюжетом, который прощупывается далеко не за первые пару часов чтения. Если в новогодние каникулы вы осилите восхитительно сложную и действительно бесконечную «Бесконечную шутку», вам будет чем очень гордиться весь оставшийся год.

«Брисбен»

Евгений Водолазкин

АСТ, «Редакция Елены Шубиной»

Новая книга Водолазкина – плавный, мелодичный, неторопливый роман о жизни и смерти, времени и памяти, словах и музыке, России и Украине. Здесь автор «Лавра» и «Авиатора» вплотную приближается к современности и доходит аж до 2018 года, хотя значительная часть сюжета уводит читателя в глубь XX века, в киевское детство и ленинградскую юность героя.

Знаменитый музыкант Глеб Яновский узнаёт о тяжелой болезни, из-за которой ему приходится прервать свою фантастическую карьеру. Чтобы отыскать новый смысл существования, он вспоминает прошлое, собирает жизнь по кусочкам и обнаруживает, что она еще не совсем потеряна. «Брисбен» – книга, которая качает нас на волнах памяти, очаровывает внутренней гармонией, делает прививку от отчаяния, а попутно дает жизнеутверждающие ответы на пугающие вопросы.

«Эмпайр Фоллз»

Ричард Руссо

«Фантом Пресс», перевод Елены Полецкой

©Фантом Пресс

Знакомьтесь, это Ричард Руссо – один из важных современных американских авторов, ни одна книга которого до сих пор не была переведена на русский. Но благодаря издательству «Фантом Пресс» недоразумение исправлено: нынешней осенью в продаже появился самый прославленный роман Руссо «Эмпайр Фоллз», в 2002 году принесший автору Пулитцеровскую премию и с тех пор нередко попадавший во всевозможные списки лучших текстов XXI столетия.

Это добрая и печальная история о жителях когда-то процветавшего, а теперь богом забытого городка Эмпайр Фоллз в штате Мэн. У каждого здесь свои сложности и свои тайны. Все связаны друг с другом незримыми нитями, многие из которых проходят через захудалое кафе добродушного и нерешительного Майлза Роби – главного героя романа. «Эмпайр Фоллз» – текст очень человечный, полный юмора и сочувствия. Сквозь бытовые проблемы, местечковые странности, интриги и трагедии он как-то незаметно выходит на общечеловеческий уровень и размышляет над вопросами, волнующими всякого. Поэтому радуемся одной из главных новинок года и надеемся, что она станет началом большой дружбы Ричарда Руссо и русских читателей.

«Одна история»

Джулиан Барнс

«Азбука-Аттикус», «Иностранка», перевод Елены Петровой

©Азбука-Аттикус

Новый текст английского классика Джулиана Барнса – всегда событие. В самом начале года в издательстве «Иностранка» вышел его роман «Одна история» – действительно одна-единственная печальная история любви, которую Барнс рассказал так тихо и пронзительно, что внезапно разорвавшаяся бомба, и та не дала бы такого оглушительного трагического эффекта.

Для главного героя книги история начинается, когда ему всего 19 лет, а для героини – когда ей уже 48: несчастливый брак, взрослые дочери, почти прожитая жизнь. Встреча на теннисном корте положила начало их странному роману, сперва счастливому и почти беззаботному. Все постепенно меняется тогда, когда в книгах о любви обычно наступает хеппи-энд: искренне и глубоко любящие друг друга Пол и Сьюзен, преодолев все преграды, начинают жить вместе – и постепенно их история становится горькой, отчаянной и совершенно безнадежной.

«Тобол» и «Пищеблок»

Алексей Иванов

АСТ, «Редакция Елены Шубиной»

Роман Алексея Иванова «Пищеблок» появился в конце осени внезапно, как чертик из коробочки. Никто не ожидал новой книги так быстро – предыдущий роман, «Тобол», вышел всего десять месяцев назад. Кроме того, текст сам по себе неожиданный – веселый триллер о вампирах из пионерского лагеря, замешанный на детском фольклоре и стилизованный под советскую прозу для юношества.

Таким образом, в нынешнем году Алексей Иванов выпустил аж два романа, и «Пищеблок» по сравнению с грандиозным «Тоболом» – как бабочка веселой расцветки на фоне монументального исторического полотна. Так что главным итогом года будем все-таки считать долгожданное окончание «Тобола» – мощной эпопеи о Сибири в петровские времена, растянувшейся на два толстых тома («Много званых» и «Мало избранных»), вышедших в 2016 и 2018 годах.

В историческую хронику таинственной дремучей Сибири Иванов вплетает детективные и любовные линии, добавляет немного мистики, выпускает разношерстную компанию персонажей – от каторжников и казнокрадов до бухарских купцов и православных миссионеров. В общем, как говорят про «Тобол», это наш ответ «Игре престолов»! Кстати, скоро выйдет несколько экранизаций этой книги: в феврале ждем в кинотеатрах полнометражный фильм «Тобол», а попозже – сериал по Первому каналу.

«Патрик Мелроуз»

Эдвард Сент-Обин

«Азбука-Аттикус», «Иностранка». Перевод А. Ахмеровой, Е. Доброхотовой-Майковой, А. Питчер и О. Алякринского

©Азбука-Аттикус

Культовые в Англии тексты, которые добрались до России спустя многие годы после публикации благодаря одноименному сериалу с Бенедиктом Камбербэтчем в главной роли. Это пять отдельных (совсем небольших) романов об английском аристократе, пытающемся изжить детскую травму. Сначала о маленьком мальчике, которому сделали плохо, а потом о большом мальчике, который глушит старый страх всеми доступными способами.

Сент-Обин рассказывает свою во многом автобиографическую историю слегка отстраненно, очень иронично, стилистически выверенно, но умудряется сделать так, что вместе с Патриком вы проходите все круги ада. На русском эти тексты вышли двумя книгами: первая, с тремя историями под одной обложкой, была опубликована в октябре, а вторая – только что. Еще в июне у нас появился последний роман Эдварда Сент-Обина «Данбар», написанный для международного проекта «Шекспир XXI века». Это кавер-версия «Короля Лира», в которой две плохие дочери упекли своевольного старика-медиамагната в психушку, а хорошая дочь пытается его спасти, – крепкий триллер, но в общем-то к прочтению необязательный. В отличие от «Патрика Мелроуза».

«Тайные виды на гору Фудзи»

Виктор Пелевин

«Эксмо»

©Эксмо

Когда новые романы Пелевина перестанут выходить каждую осень, настанет конец прекрасной эпохи, но пока что всё хорошо, всё идет по плану. Новинка нынешнего сезона – «Тайные виды на гору Фудзи» – книга, в которой Пелевин обращается к тому, что в последние годы особенно будоражит мир: к женскому, так сказать, вопросу. И в его романе в кои-то веки появилась главная героиня: Таня в школьные годы была первой красавицей, но со временем стала побитой жизнью теткой средних лет. Федя когда-то был влюбленным в нее очкариком, а затем превратился в миллионера из списка Forbs, которого уже не радуют обычные развлечения вроде кокаина и проституток.

Конечно, их пути пересекаются, но дальше этот практически любовный роман развивается по пелевинским стандартам: Таня начинает изучать основы боевого феминизма, а Федя в поисках удовольствия попадает почти в нирвану (не спрашивайте, как) и с трудом оттуда выбирается. Будут рассуждения русских олигархов о мироустройстве, шутки про небритые подмышки и буддизм как уникальный аттракцион для богачей. А в целом – очень симпатичный роман, в котором Пелевин по-прежнему протаптывает дорожки в подсознании, а заодно фиксирует феминистический тренд. Смешно подстебывая и его сторонников, и его противников.

«Бельканто» и «Свои-чужие»

Энн Пэтчетт

«Синдбад», перевод Марины Карасевой и Александра Богдановского

©Синдбад

2018 год ознаменовался появлением на наших книжных полках текстов американской писательницы Энн Пэтчетт (в сотне самых влиятельных людей мира по версии журнала Time) – автора мирового бестселлера «Бельканто» и совладелицы знаменитого нэшвиллского книжного. Точнее, не появлением, а триумфальным возвращением: ее «Бельканто» уже переводили в 2003 году под названием «Заложники», но как-то неудачно: книга притворилась боевиком и совсем не выстрелила, несмотря на присутствие огнестрельного оружия на брутальной обложке.

Теперь же, к выходу фильма «Бельканто» с Джулианной Мур в главной роли, эту удивительную историю – о музыке, любви и счастье в самых неожиданных условиях, о человечности отношений заложников и террористов – опубликовало издательство «Синдбад». После этого вышла еще одна, новая, книга Пэтчетт «Свои-чужие» – во многом автобиографичный роман о компании слишком самостоятельных детей, семейной трагедии и разных способах ее преодоления. Более того, «Синдбад» планирует и дальше знакомить российских читателей с текстами Энн Пэтчетт, и это прекрасно, потому что ее жизнеутверждающие книги осушают слезы, заживляют раны и возвращают веру в человечество.

«Все, способные дышать дыхание»

Линор Горалик

АСТ

©АСТ

Одни знают стихи Линор Горалик, другие читают ее романы, третьи покупают детям сказки про Агату, а остальные пересылают друг другу комиксы про зайца ПЦ и его воображаемых друзей. Совсем недавно в издательстве АСТ вышла книга, которую Горалик писала четыре года. Это роман «Все, способные дышать дыхание» о гуманитарной катастрофе в Израиле недалекого будущего, в результате которой люди остаются без крова, а животные обретают дар речи. Они не становятся умными и глубокими, просто теперь каждый из них может подойти к человеку и сказать: «Голова, болит голова».

В условиях голода, дефицита лекарств, эпидемии, разрушенных городов и прочих бед людям приходится не только спасаться самим, но и решать, будут ли они спасать животных, которых миллионы. Кошки, лошади, еноты, дикобразы, зебры, слоны – на страницах этой книги они говорят, говорят, говорят. В сущности, весь роман – бесконечное многоголосье, раздробленная реальность, показанная глазами десятков самых разных существ, и из этого складывается особенная, очень специфическая картина мира.

«Ссудный день»

Чак Паланик

АСТ, перевод Евгении Алексеевой

©АСТ

В последние годы Паланик экспериментировал с картинками: то выпустит второй «Бойцовский клуб» в комиксах, то напишет несколько историй для книжки-раскраски. Таких, чтобы у героев время от времени головы разлетались на части и преданный читатель после тяжелого рабочего дня мог успокаивать нервы, старательно раскрашивая фломастерами капельки крови и ошметки плоти.

Все это, конечно, любопытно, но вот настал для любителей Паланика и настоящий праздник: в декабре вышел его новый роман «Ссудный день» – одна из самых сумасшедших антиутопий в мировой литературе. Америка стоит на пороге войны, запланированной исключительно для уничтожения своих же молодых мужчин, излишек которых опасен для политической стабильности. Однако войну предотвратит Ссудный день – безумный и жестокий государственный переворот, – и мир уже никогда не станет прежним.

Феминизм, к примеру, исчезнет сам собой, поскольку всем белым женщинам придется пойти в командные и полевые жены к новой аристократии. Афроамериканцы объединятся в отдельное государство «Блэктопия» и раскроют все свои фантастические природные таланты. Гомосексуалисты тоже объединятся в отдельное государство, где станут запрещены разнополые связи. Деньги будут иметь срок годности, чтобы их невозможно было накопить. И так далее… Нельзя сказать, что «Ссудный день» как-то особо художественно силен, но на уровне идей и замыслов это очень занимательный и остроумный роман, в котором Паланик задевает все социальные нервы нынешнего времени.

Больше интересного на канале: Дзен-Профиль
Скачайте мобильное приложение и читайте журнал "Профиль" бесплатно:

Зарегистрируйтесь, чтобы получить возможность скачивания номеров

Войти через VK Войти через Google Войти через OK